"Эрик Нехофф. Безумное благо " - читать интересную книгу автора

Последние клиенты закончили обедать. Никто не купался в бассейне. Сиеста
соблюдалась строго. Тогда-то вы и сказали нам, что вы из Чикаго. Я заказал
еще кофе. Где-то над нами зазвонил мобильный телефон. Бело-голубая рубашка
хорошо сочеталась с вашей обгоревшей на солнце кожей. Вы только что приехали
на Понцу и провели все утро на пляже, не намазавшись кремом. Мод прекрасно
разбиралась в кремах. Она посоветовала вам самую-самую, по ее словам, марку.
Тут можно доверять. Мод или крему для загара "Клаусвиц". Она загорала до
черноты за два дня. Прибегала к разным изощренным хитростям, чтобы загореть
быстрее. Она встала, попрощалась с вами, сказала, что поднимется в номер
почитать газеты. Я смотрел, как она удалялась в своем парео. Вы заказали
порцию граппы. Зоэ попросила разрешения искупаться в бассейне. Вы взглянули
на свои часы и сказали "да". Я не был особенно уверен в своем английском. В
кино я понимаю почти все диалоги, даже не читая субтитры. В разговоре все не
так очевидно. Между нашими фразами было много пробелов. На остатки
растаявшего мороженого села оса. Мы наблюдали за ее безуспешными попытками
снова взлететь. Ее крылышки увязли в ванили. Вы велели Зоэ выходить из воды.
Подошел официант.
- Виски, синьор?
Вы сделали вид, что раздумываете, и затем отказались.
- Они думают, что раз я американец, я непременно должен любить виски.
Официант, не понимая его слов, улыбался и переминался с ноги на ногу.
- Принесите лучше "кровавую Мэри".
Ее не оказалось. На этот раз вы недолго думали.
- Тогда "джин-физз". А вам?
- То же самое.
Вы подписали счет. Я, в свою очередь, откланялся. Thanks for coffee.[3]
В номере Мод принимала душ. Она делала это трижды в день. Порой мне
казалось, что я Норман Бейтс[4] в своем мотеле. Она слышала, как в соседнем
номере шестнадцать раз прозвонил телефон. Сиеста была испорчена. Я улегся на
кровать, чтобы почитать в журнале статью про английского миллиардера,
скончавшегося в прошлом месяце. Он так прочно сидел на наркотиках, что когда
решил завязать, ему пришлось платить дилеру, чтобы тот не приходил. Мод
выскочила из ванной и потребовала, чтобы я подвинулся и дал ей лечь рядом. Я
отложил чтиво. Когда я снова взял журнал, он был весь измят.
Гостиница находилась недалеко от пляжа. Нужно было спуститься по
извилистой тропинке. Дальше было нечто вроде тоннеля, в котором изрядно
пахло мочой. Бухту окружали желто-зеленые скалы. Иногда мы с Мод обедали в
ресторане на пляже. Ели что-нибудь легкое, салат из помидоров и желтые
персики. Официант в своей кепке козырьком назад был похож на американского
актера, имя которого я забыл. У меня облезал нос. Мод ругала меня за то, что
я не мазался кремом. Ночью приходилось спать на боку. Малейшее движение
заставляло меня стонать, как от пыток.

На следующий день Мод одолжила у вас свежую газету. Она сказала мне:
"Скоро увидимся". Соломенная шляпа покрывала ее лицо клетчатой тенью. Небо
было синим до боли, до ощущения несправедливости. Я присоединился к Мод на
пляже. Тучная дама, закутавшись в огромное махровое полотенце, силилась
снять купальник. Это было непросто. Наконец, купальник ярко-розового цвета
оказался на уровне ее лодыжек. Она сбросила его на песок быстрым движением
ноги. Натянуть юбку стоило ей меньших усилий. Такса с лаем бежала за