"Леонид Нетребо. Имидж" - читать интересную книгу автора

открывать. Но ты, наверное, очень-очень смелая?
- Да. Я даже мертвых не боюсь.
- Ух ты. И давно? Тебе сколько лет?
- С тех пор, как мама-Варя приехала. После того, как у нас с папой мама
умерла - под машину попала и умерла... Мне пять лет. Скоро. Она с Севера
приехала. Вот в такой вот шапке. Осень, еще не холодно, а она в такой вот
шапке. Смешно, да? Там всегда холодно. Мне вот столько, - она подняла
ладошку на уровень лица, повернула к себе, пошевелила пальцами и выставила
вперед, - пять.
- А как тебя зовут?
- Меня зовут Варя...
Андерсон почувствовал головокружение, которое несколько лет назад часто
напоминало о знаменитой ресторанной баталии. Он заслонил лицо руками и
борясь со слабостью, глухо, уродуя слова сдавленными губами, спросил из-за
ладоней:
- А как же вы... Как вы с новой мамой... У вас же одинаковые имена...
- Да, - оживилась девочка. - Вот так случайно получилась! Папа меня в
честь какой-то девочки так назвал. Но мама-Варя сразу придумала. Она сразу
сказала: давай, я останусь Варя, а ты, пока маленькая, будешь Барби, это то
же самое по-иностранному. - Она обратилась к Андерсону: - Смешное имя,
правда? Как у куклы... Я сказала: ладно...

...Андерсон никогда не приезжал с трассы с пустыми руками. Он привозил
Барби то оленьи рога, то засушенный кустик тундрового ягеля, похожего на
кораллы... Весь их жилой вагончик, "балок" - так он называется на Севере,
был заполнен подобными безделушками. Он не разрешал ей работать - не желал,
чтобы она, хрупкая девочка, изнашивалась в работе. Так он говорил ей. На
самом деле, хотел, чтобы Барби всегда, когда это возможно, была с ним -
ждала, встречала и находилась рядом. Так и было - Барби слыла хорошей женой.
Вокруг имелись другие примеры: жены, зарабатывая почти наравне с мужчинами,
становились независимыми - требовали "равноправия"; или, вовсе не работая,
"портились" от безделья - подавались на сторону. И то, и другое приводило к
разводам. Барби жила особой жизнью: "Святая", - иной раз с удовольствием и
обожанием думал Андерсон... Однако, время показало, - тот же результат. "Все
они одинаковые!..." - часто доводилось слышать подобное от отвергнутых
мужиков в состоянии беспомощной пьяной сопливости. Но это - ущербное
самооправдание, чушь, так примитивно Андерсон никогда не думал, ни "до", ни
"после".
Отпускную неделю он "закручивал" как мог: походы за грибами, ягодами,
на рыбалку, на охоту, на шашлыки... Друзья, ресторан - единственный в
вахтовом поселке - через вечер. Вместе с ними развлекалась и Светлана - куда
же без нее, они с Барби стали почти подружками. Светлана, "фараонова вдова"
- как она себя называла, - старший диспетчер нефтеналивной станции, за эти
годы разбила несколько мужских сердец, но как только дело доходило до
разрушения семьи, без колебаний уходила в сторону, не позволяя себе, как она
говорила, сиротить семьи. "А если правда, - часто объясняла, смеясь, - кроме
Андерсона и Фердинанда мужиков не доводилось встречать!..." Барби воскресала
из грусти, становилась веселой, как живая игрушка. "Завода", полагал
Андерсон, хватало на всю следующую неделю, пока он был в отъезде. Значит, он
ошибался. Во многом... Зачем он здесь? Можно ли так завести машину времени,