"Сьюзен Нэпьер. Безжалостная ложь [love]" - читать интересную книгу автора

- Почему я должна вам докладывать?
- А если потому, что я спрашиваю? Она чуть не рассмеялась.
- По-вашему, это называется спрашивать? А по-моему, это грубое
давление и насильственное вторжение.
- А я и не знал, что у вас осталось куда вторгаться, мисс Лосон. - И
опять подчеркнутый цинизм, сопровождаемый пронзительным взглядом. - После
того, что вы с вашим знаменитым возлюбленным выкаблучивали перед прессой,
сомневаюсь, что вы даже знаете смысл этого слова.
Клодии хотелось опровергнуть его издевку ледяной фразой, но ведь Крис
и вправду упивался славой автогонщика. Любить его и быть им любимым
значило обнимать его славу, делиться значительной частью их отношений с
обожающей его публикой, принимать свое место рядом с ним в лучах славы
если не от всего сердца, то хотя бы с достоинством и грацией.
Первые месяцы после его гибели во время катастрофы на треке
назойливость прессы была еще более наглой и разнузданно дотошной, но
Клодия просто ушла в тень, и ее непоколебимый отказ поддерживать старые
сплетни и давать пищу для новых привел к теперешней блаженной
безвестности. Но она не позволит этому узколобому ханже опоганить то, что
она делила с Крисом, лишь потому, что он верит прочитанному к бульварных
газетенках...
- Благодарю вас за столь познавательно-ценную информацию о вашем
окаменелом моральном кодексе...
- Напротив! - резко перебил он. - Относительно морали я
по-современному гибок. Например, я не разделяю старомодное мнение о том,
что ребенок проклят, если рожден вне брака. Если вы полагаете, что мой сын
женится на вас только потому, что вы ловко ухитрились забеременеть, - то
ошибаетесь!
Свет, столь же ослепительный, как его глаза, мгновенно озарил ее
сознание. Ну конечно! Черные волосы, худоба, грудной бархатный голос!
Только на этом сходство кончалось. Пусть глаза Марка были всего-навсего
светло-карие в крапинку, зато лицо его являло собой образец мужской
красоты, которую он унаследовал не от отца. Неудивительно, что она сразу
не догадалась. Каким-то образом Марк внушил ей, будто отец его гораздо
старше, а он выглядит от силы на сорок. И неудивительно, что он был так
шокирован ее беременностью, когда она отворила ему дверь! Клодия с трудом
сдержала улыбку. Теперь-то она знает наверняка, что он ошибся. Но при виде
его гнева она подумала, что вряд ли он сочтет это более забавным, чем
недоразумение на пороге.
- Если бы я подумала, будто ваш сын хочет на мне жениться, я с
воплями кинулась бы наутек, мистер Стоун, - сухо и совершенно искренне
проговорила она. - Ведь вы - мистер Стоун, не так ли?
- Отличнейшим образом знаете, что да, черт подери! - рявкнул он.
- Ах, а как же я могла бы это знать? Насколько помню, вы не
удосужились назваться, прежде чем сюда вломились. - По тому, что она
узнала от Марка, такая бесцеремонность была неотъемлемой чертой Моргана
Стоуна.
Марк очень мало ей рассказывал о своем происхождении: только то, что
он из Веллингтона, что его мать умерла, когда он был маленьким, и
воспитывал его богатый, деспотичный, придирчивый отец, чьи требования к
сыну делались все жестче и невыполнимее. Будучи студентом коммерческого