"Иштван Немере. Дело Килиоса [NF]" - читать интересную книгу авторапришли полицейские. Никак не возьму в толк, чего они от нас
добиваются. - Надеюсь, не Хуарес вас засыпал, - нахмурился бородач. - Не думаю. Вы знаете Хуаресов? - спросил я, обращаясь к нему, как к старому приятелю, хотя понятно, что видел его впервые и был более чем вдвое старше его. - Его дочь Эстрелла - моя невеста, - сказал незнакомец, и лицо его потемнело. - А как ты здесь очутился? - полюбопытствовал я. Бородач огляделся. Окружающим было не до нас. Тем не менее он придвинулся ко мне, чтобы слышал только я. - Меня заподозрили в принадлежности к Фронту... - К чему? Он изумленно поднял брови. - Не знаешь, что такое Фронт? - Мы не здешние. Приехали из-за границы, - пояснил я. В его взгляде появилось беспокойство, и я добавил: - Можешь не говорить, если не хочешь. Он помолчал. Падающий от окна солнечный луч медленно полз по стене над головами. Конечно же, мне было знакомо это понятие - Фронт. Однако пока мне приходилось играть роль иностранца, который ни в чем не разбирался. Я надеялся, что рано или поздно это принесет свои плоды. Наконец молодой человек решился. - Ну, хорошо, - сказал он. - Меня зовут Лоренцо, живу я в Лории. грузовичке разную всячину в Боливар... Вчера вечером здешние члены Фронта собрались на нелегальную сходку, я тоже там был. Но нас кто-то выдал, и полиция всех арестовала. - Твои друзья тоже здесь? - кивнул я на гудящую толпу. - Нет. Двоих утром отвезли в Боливар в главное полицейское управление. В его голосе послышались нотки страха. - А с тобой что будет? - Тоже отправят - следующим транспортом. Вместе с вами. - Зачем? - А ты думал, что допрашивать вас будут здесь? Как бы не так! Политических и иностранцев всегда везут в Боливар. Забрать отсюда они могут только троих за раз, потому что в фургон больше не помещается. А в здешнем комиссариате людей не слишком много. Вот фургон вернется, и нас с вами заберут. Пока мы разговаривали, Баракс стоял поодаль, даже не подавая виду, что прислушивается, но, разумеется, все слышал. Благодаря необычайно чувствительным сенсорным органам, он безошибочно ориентировался в настроении окружающих и всегда мог сказать, надо ли опасаться, замышляется ли что-то против нас. Сейчас Баракс был спокоен, значит, разговаривать с бородачом можно было без помех, в открытую. - Вам, иностранцам, и невдомек, под каким безжалостным гнетом мы здесь живем. Страна превратилась в одну большую тюрьму. "Фразы, не более", - наверное, эта мысль явственно обозначилась на |
|
|