"Стелла Нел. Золотой урожай " - читать интересную книгу автора

открытый воротник его рубашки.
Джейн захихикала, заметив, как по шее Гранта волной поднимается краска
и заливает лицо. Великолепный Сэксон зарделся до кончиков ушей! Она обрела
внутреннее равновесие, подумав, что даже владельцу богатого поместья не
всегда легко сдержать естественные эмоции. От него действительно исходил
удивительный аромат - зеленых апельсиновых листьев, сена, табака и крема для
бритья - загадочный, волнующий запах.
- Ну хватит, хватит! А то мои изысканные духи перейдут на тебя.
Грант пощекотал Сэнди, что привело ее в состояние полного восторга.
Джейн подавила смех и серьезно спросила:
- Что-то вроде нового вида наживки, мистер Сэксон?
- Что-то вроде нового вида наживки, мисс Уилер.
Из-под взъерошенной шевелюры на нее задумчиво смотрели ставшие вдруг
серьезными дымчато-серые глаза.
Джейн отвернулась от собеседника с независимым видом и преувеличенно
долго изучала деревья, кустарники, речку, будто что-то высматривала или
искала, и только потом, выразительно передернув плечами, медленно перевела
взгляд на мужчину. Задумчивость тем временем его покинула, и теперь глаза
Гранта искрились весельем. По ее спине пробежал холодок, дыхание внезапно
сбилось. Джейн запнулась, и так удачно придуманная беззаботная фраза вдруг
прозвучала искусственно и высокопарно:
- Какая непозволительная трата хорошей и дорогой наживки! Правда, Сэнди
она уж больно нравится.
- Бесчувственная! Неужели ты осталась равнодушной к такому аромату? -
насмешливо спросил он.
Джейн встала и стряхнула с шортов песок. Все ясно - наживка
предназначалась для нее: ведь без жены время тянется так медленно... Но она,
Джейн Уилер, не собирается поощрять волокитство! Никогда в жизни она не
станет добычей жаждущего легких развлечений обольстителя!
- Естественно, нет, мистер Сэксон! - возмущенно ответила Джейн.
Она поспешно занялась чаем: аккуратно поставила чашки в ряд, открыла
термос и бросила быстрый взгляд через плечо. Грант заботливо завязывал Сэнди
бантик, отослав Лемми к машине за удочкой и снастями.
Вскоре Сэнди присоединилась к своей старшей подружке. Они вместе
открыли рюкзак и разложили по тарелкам сандвичи с цыпленком и огурцами,
крутые яйца, большие спелые помидоры. Грант закинул крючок в воду и удобно
устроился рядом, облокотившись о выступающий корень ивы и надвинув шляпу на
глаза. Казалось, ему так хорошо и уютно, что Джейн не решилась позвать его к
импровизированному столу. Она сама подошла к Гранту с наполненной доверху
тарелкой и чашкой дымящегося чая. Заломив шляпу, Грант лениво следил, как
девушка аккуратно ставит завтрак рядом с ним.
- Спасибо, Джейн. Ты уже что-нибудь выловила?
- Не успела. Я пришла незадолго до вас, мистер Сэксон.
Он покосился на нее.
- Можешь звать меня Грантом и быть со мной на ты...
Его голос звучал так снисходительно. Краска опять бросилась в лицо
Джейн.
- Очень надо! - яростно прошипела она, круто повернулась и вскрикнула
от неожиданности. Грант, сделав неуловимое движение, ловко ухватил девушку
за лодыжку, слегка дернул, и Джейн неуклюже приземлилась на пятую точку.