"Николай Алексеевич Некрасов. Петербургские углы " - читать интересную книгу автора

углы (Из записок одного молодого человека)". По сравнению со списком ЦГАЛИ
копия ГИМ является более черновой. В ней содержится большее количество
авторской правки, зачеркнутых и незачеркнутых вариантов. Описание
"петербургских углов" здесь более пространно и сопровождено множеством
бытовых деталей, отсутствующих как в копии ЦГАЛИ, так и в тексте первой
публикации. После слов: "остальное пространство до двери было завалено
разным хламом" - Некрасов вписывает на полях рукописи ГИМ: "в углу [налево]
направо и противуположном ему, в углублении, были устроены нары, прикрытые
так называемыми постельниками из тростника; четвертый угол был пуст" (см.:
Другие редакции и варианты, с. 515). Диалог героя-повествователя с
содержательницей "угла" Федотовной в копии ГИМ имеет большее число
вариантов, свидетельствующих о поисках Некрасовым окончательных и более
точных формулировок (там же, с. 515-516). Значительна авторская правка Здесь
и в характеристике отдельных персонажей, в частности "зеленого господина"
(там же, с. 519-522). В копии ГИМ содержится ряд карандашных помет,
сделанных, очевидно, цензором, рядом со словами, требующими разъяснения.
Например, знаки вопроса стоят около просторечных выражений "ерунда" и
"побывшился", произносимых дворовым человеком и Кирьянычем, крестьянином,
"отпущенным по оброку". В копии ЦГАЛИ к слову "ерунда", еще не бытовавшему в
1840-е гг. в литературе, рукой Некрасова вписано примечание: "Лакейское
слово, равнозначительное слову - дрянь" (с. 348).
Все сказанное свидетельствует о том, что копия ЦГАЛИ представлялась
Некрасову завершенной и окончательной. Цензорская правка красным карандашом
содержится лишь в копии ГИМ; в копии ЦГАЛИ она почти не учтена, что
объясняется, очевидно, намерением Некрасова сохранить текст в первоначальном
виде. Однако цензорские изъятия в копии ГИМ и в "Петербургских углах",
напечатанных в "Физиологии Петербурга", идентичны. Таким образом, сличение
обеих авторизованных рукописей с текстом "Физиологии Петербурга" дает
возможность выявить цензурные купюры и восстановить их в тексте, публикуемом
в настоящем томе.
Цензурной правке в копии ГИМ подверглись главным образом фразы,
содержащие намеки антиклерикального содержания, и некоторые
"неблагопристойные" выражения. На с. 344 (строки 9-10) цензором вычеркнуто
слово "Богоявленский" в надписи "Богоявленский питейный дом", здесь же
(строка 30) зачеркнуто: "дьячки и квартальные"; на с. 345 (строка 29) под
зачеркнутой фамилией "Яковлев" сверху надписано "Я...", по-видимому, чтобы
исключить недопустимый намек на лицо именитое или известное современникам
(ср. с. 520, 591); на с. 334 (строки 20- 22) отмечена фраза, содержащая
намек на грубую пословицу: "Я смекнул, что лучше последовать известной
пословице ~ пошел серединою", а на с. 339 (строки 40-41) - слова
"перекрестился на образок, висевший над нарами"; на с. 339 (строки 11-12)
зачеркнуто: "вы тоже крепостной" и вписано: "дворовый". Некрасов заменил
цензорский вариант словом "господский". В рукописи ГИМ изъято ироническое
упоминание "Северной пчелы". Название булгаринской газеты заменено
нейтральным обозначением "одна газета" (см.: Другие редакции и варианты, с.
523). Цензорская правка в писарской копии ГИМ не коснулась слов "напевая
что-то про барыню" (с. 339, строки 31-32). Они есть и в списке ЦГАЛИ. Однако
в тексте "Физиологии Петербурга" это место отсутствует. Очевидно, оно было
исключено при повторном прохождении "Петербургских углов" через цензуру 11
февраля 1845 г. По-видимому, тогда же были изъяты фразы: "Но уважение к