"Николай Алексеевич Некрасов. Очерки литературной жизни " - читать интересную книгу авторадраматурга-водевилиста с явным состраданием. Свистов захохотал.
Когда все пришло в прежний порядок, Свистов взял фельетониста под руку и начал ходить с ним по комнате говоря: - - Мне бы хотелось слышать ваше суждение о моей поэме, прежде чем она будет напечатана. Если б вы были так добры... Свистов вынул из бокового кармана небольшую тетрадку и потянул сотрудника в соседнюю комнату. - - Уж если читать, так читать во всеуслышание!- вскричал вслед ему водевилист-драматург, угадавший тайную мысль скромного друга.- Полно, братец, скромничать! Ступай сюда! По долгу хозяина Хлыстов присоединил свой голос к голосу драматурга; актер тоже. Поэт воротился, стал в позицию и, как бы чувствуя великость жертвы, на которую присутствующие решались, сказал: - - Одну главу, господа, не больше. - - Нужно очень! - проворчал с досадою Зубков, нетерпеливо желавший разрешиться своим анекдотом, и отошел к окну. Поэт начал: Есть край, где горит беззакатное солнце Алмазным пожаром в безбрежной дали И сыплет горстями лучи, как червонцы, На лоно роскошной и щедрой земли; Где северный холод, вьюга и морозы Сердец не сжимают, не сушат костей, Где розы - как девы, а девы - как розы, Где тигр кровожадный свободно кочует И робкая серна находит приют, Но где человек человека бичует, Где плачут и стонут, где режут и жгут, Где волны морские окрашены кровью, Усеяно трупами мрачное дно... - - Страшно! у меня волосы дыбом становятся! - сказал актер, украдкой зевая в руку. - - Вроде Дантова ада,- заметил Зубков, никогда не читавший Данте. - - А ваше мнение? - спросил поэт нетвердым голосом у фельетониста. - - Нельзя не согласиться, что картина варварских восточных обычаев изображена с потрясающим сердце эффектом,- отвечал фельетонист значительно... - - Мастерская картина,- закричал драматург. - - А вообще о достоинстве поэмы что вы думаете? - спросил поэт, снова обращаясь к фельетонисту. - - Позвольте мне удержать, до некоторого времени, мое мнение при себе,- отвечал тот.- Вы прочтете его, когда поэма явится в свет, в ближайшем нумере нашего издания... Поэт побледнел и в смущении начал укладывать, к общей радости, рукопись свою обратно в карман. - - Знаем мы ваши ближайшие,- сказал огорченный друг его с некоторою досадою,- далека песня! |
|
|