"Николай Алексеевич Некрасов. Несчастливец в любви, или Чудные любовные похождения русского Грациозо " - читать интересную книгу автора

благополучно добраться до своей повозки, прыгнул в нее с легкостью, какую
придает нам близкая опасность, и погнал лошадей в хвост и в гриву.
Впоследствии узнал я, что старуха обманула меня и, притворяясь, что согласна
на мои предложения, уведомила обо всем своего сына.
Вот мои похождения - не правда ли, очень смешные? Я сам смеюсь,
рассказывая их; смеюсь, по обязанности тута, хоть часто и сквозь слезы, но
все-таки смеюсь. Пожалейте, добрые люди, жалкого Грациозо.


Комментарии

Печатается по тексту первой публикации.
Впервые опубликовано: П, 1841, кн. 5, с. 69-82, без подписи, в
оглавлении: "Рассказ ***".
В собрание сочинений впервые включено: ПСС, т. V.
Автограф не найден.

Авторство Некрасова установлено на основании его письма от 18 июля 1841
г. к Ф. А. Кони, где он сообщал: "Оригинал для пятой книжки мною подобран и
приготовлен. Сверх того, в нем пойдет моя повесть, которая будет более
печатного листа..." (ПСС, т. IX, с. 22). Единственная повесть, напечатанная
в No 5 "Пантеона", - "Несчастливец в любви...", объем ее соответствует
указанному в письме.
В. Е. Евгеньев-Максимов, анализируя этот рассказ в ряду произведений
Некрасова о неудачниках, отмечал, однако, что он "...почти лишен социальной
тенденции. Только первая неудача героя в любви явилась следствием его
бедности..." (Евгеньев-Максимов, т. I, с. 272).
Нарочито ироническая интонация "Несчастливца в любви...", громоздкое
заглавие, композиция, представляющая собой цепь отдельных новелл, позволяют
рассматривать это произведение как пародийное по отношению к жанру
авантюрной повести XVIII - начала XIX в.

С. 195. Грациозо (Gracioso) - прозвище комического персонажа испанской
комедия, хитрого, забавного, притворно наивного (в нарицательном
употреблении - шут, весельчак).
С. 195. Панар - Шарль Франсуа Панар (1694-1765) - французский лирик,
автор многочисленных песен, а также эпиграмм, комедий, водевилей и
комических опер.
С. 198. ... губернский секретарь...- чиновник двенадцатого класса.
С. 198. ...люби меня идеально и не теряй надежды на соединение если не
тут, то там!..- См. комментарий на с. 558.
С. 199. ...перед брачным налоем...- Налой (или аналой)-в православной
церкви высокий покатый столик для книг и икон, перед которым совершался
свадебный обряд.
С. 199. Томский (имя моего друга)...- Вероятно, имя друга главного
героя выбрано не без влияния повести Пушкина "Пиковая дама".
С. 200. ...он был ~ рыцарем зеленого поля...- т. е. игроком в карты.
С. 208. ...я был уже прикован к ней неразрывной цепью страсти...-
автопародийная реминисценция из стихотворения "Признание" (МиЗ): "Я навек к
тебе прикован Цепью страсти роковой,) (наст. изд., т. I, с. 266; указано в