"Любовь не предает" - читать интересную книгу автора (Спайс Вирджиния)Глава 11В дверь тихо постучали, и Катрин невольно вздрогнула, испугавшись нежданного визитера. В комнату вошла горничная, неся поднос с фруктами. Поставив его на столик рядом с графином с вином и серебряной вазочкой, полной шоколадных конфет, служанка вежливо поклонилась Катрин и вышла. Вновь оставшись один на один с окружавшей ее роскошью, девушка попыталась определить, сколько времени прошло с тех пор, как Стенфилд привел ее сюда. Голова Катрин гудела от выпитого вина, мысли путались, и легкая слабость охватила тело. В растерянности побродив немного по комнате, она сняла мешавшую полумаску и присела на край высокого ложа с резной спинкой. До чего же здесь было красиво! Все выглядело совершенным: дорогие обои из белого шелка, затканного цветами и листьями в нежных, пастельных тонах, покрывали стены; над застеленной бледно-голубым покрывалом кроватью нависал высокий балдахин из такой же ткани. На всех стенах комнаты висели длинные зеркала в позолоченных рамах, позолота украшала и мебель, и резной деревянный каркас балдахина, и мраморный камин. Пышный обюссоновский ковер с рисунком из роз повторял роспись потолка, а освещала комнату потрясающе красивая ярко-алая с белым люстра – единственное яркое пятно в приглушенном интерьере, наполнявшее комнату каким-то живым теплом. Оглядев убранство помещения, Катрин наполнила бокал вином и выпила его до дна. По телу мгновенно разлилось приятное согревающее тепло. Съев дольку кисло-сладкого апельсина, девушка собралась сбросить туфли и растянуться на голубом покрывале, чтобы расслабиться и собраться с мыслями. Но в этот момент дверь резко распахнулась. Вскрикнув от неожиданности, Катрин вскочила и оказалась лицом к лицу с хозяином дома. Его появление повергло девушку в замешательство. Ведь Стенфилд должен был бы сейчас заниматься гостями. – Не стоит так пугаться, моя прекрасная леди. – На губах графа блуждала столь странная улыбка, а синие глаза в прорезях полумаски так блестели, что Катрин насторожилась. – В моем доме вы можете ничего не бояться. – Да я вовсе и не боюсь, – дрогнувшим голосом отозвалась Катрин, невольно отступив на шаг. – С чего вы это взяли, мистер Джейсон? Я уже не в первый раз пользуюсь вашим гостеприимством. Усмехнувшись, граф снял свою полумаску, Пригладил растрепавшиеся волосы и потянулся к графину с вином. Катрин с тревогой следила за его движениями. Тщательно продуманный ею план поведения с лордом Стенфилдом рушился: Джейсон вел себя крайне непредсказуемо, что совершенно сбивало Катрин с толку. – Кстати, Катрин, вы не голодны? – внезапно спросил граф, не глядя на нее. – Может, стоит позвать горничную, чтобы она принесла что-то более существенное? – Нет, нет, мистер Джейсон, не стоит беспокоиться, я совсем не хочу есть, – поспешно ответила Катрин. – В самом деле? – Он обернулся к ней. – А чего же вы тогда хотите? – Ничего. Право же, мистер Джейсон, я в полном порядке, и не стоит так обо мне беспокоиться. – А вот я кое-чего хочу, Катрин, – хрипло пробормотал граф. – Безумно хочу с того самого момента, как только коснулся тебя, приглашая на танец. – Он сжал ее в крепких объятиях. Испуганно вскрикнув, Катрин попыталась вырваться, но Джейсон лишь сильнее прижал ее к себе. От волнения девушку бросило в жар. Но непроизвольный страх тут же сменился страстным желанием, которому она не в силах была противиться. Сладкая дрожь охватила все тело Катрин, а губы сами отыскали горячие губы мужчины, руки обвили плечи любимого. Джейсон осыпал поцелуями ее пересохший рот, лицо, шею. Притянув к себе голову любимого, Катрин целовала его щеки, трепещущие ресницы, ненароком взъерошила непослушные волосы. Счастье переполняло Катрин, от нахлынувшей нежности глаза вдруг наполнились слезами, и она чуть не разрыдалась. Помедлив немного, Джейсон опустился на маленькую фигурную кушетку и усадил Катрин к себе на колени. Когда их взгляды встретились, девушка увидела, что бездонные сапфировые глаза графа полны тепла и любви. – Прости, если я напугал тебя, милая моя, нежная, славная девочка, – с волнением проговорил Джейсон, бережно коснувшись пальцами приоткрытых губ Катрин. – Я так давно хотел этого… А ты теперь так близко! Не удивительно, что я в конце концов потерял голову. Это могло случиться с любым на моем месте. – Не нужно так говорить, мистер Джейсон, – возразила девушка. – Я никогда не считала вас одним из многих. И если бы вы были чуточку внимательнее, то могли бы и сами это заметить… Засмущавшись, Катрин всхлипнула и уткнулась лицом в воротник бархатного камзола Джейсона. Он осторожно погладил ее обнаженные плечи, чувствуя, что желает эту девушку все сильнее и сильнее. Боже, как она прекрасна! И как только он мог столько времени внушать себе, что Катрин ему безразлична, что он не боится ее потерять? Эта ошибка едва не стоила ему счастья! Но теперь все пойдет по-другому. Их судьбы будут связаны навеки, и он уничтожит любого, кто попытается их разлучить! – Катрин, мой ласковый, озорной котенок, – приподняв подбородок Катрин, Джейсон заставил ее посмотреть ему в глаза, – несколько минут назад я сказал тебе, что в моем доме никто не посмеет тебя обидеть. Это относится и ко мне… Если ты хочешь, я немедленно уйду, но если ты позволишь остаться – клянусь, тебе не придется пожалеть об этом! Ни сегодня, ни завтра, вообще никогда. Пожалуйста, девочка моя, доверься мне, – почти с мольбой проговорил он. – Прошу тебя, позволь мне остаться… Наверное, я не должен был начинать с этого, но ты так прекрасна сегодня, что я просто не в силах тебя отпустить. Я безумно хочу любить тебя… Катрин чуть не задохнулась от страстного поцелуя, которому, казалось, не будет конца. Ее руки обхватили Джейсона за шею, проникли за вырез кружевного воротника, ощутив упругость развитых мускулов. Рубиново-красные огоньки люстры заплясали у нее перед глазами, а все пять зеркал спальни, отразив сплетенные в жарких объятиях тела, словно во столько же раз усилили ее желание превратить эту волшебную ночь в праздник любви. Застонав от немыслимого блаженства, Катрин закрыла глаза и откинулась назад, подставляя свое тело жаждущим рукам мужчины, всем своим видом призывая его разделить ее страсть, утолить так долго сдерживаемое желание. – Ты не ответила мне, Катрин, – голос Джейсона доносился до ее слуха сквозь густую завесу блаженного тумана. – Пожалуйста, скажи, я хочу услышать, как эти слова сорвутся с твоих медовых губ. Ты хочешь, чтобы я остался с тобой? Ты позволишь мне любить тебя этой ночью? – Да, я хочу, чтобы вы остались со мной… – чуть слышно произнесла Катрин, и миллионы рубиновых огоньков закружились вокруг нее в десять раз быстрее, унося в неведомую прекрасную даль… Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Катрин осмелилась снова открыть глаза. Она не могла вспомнить, что случилось в эти несколько минут, пока Джейсон зачем-то вставал, оставив ее одну, но сразу заметила, что все вокруг как-то странно изменилось. Хрустальная люстра уже не пылала десятками свечей. Вместо этого горела всего одна красная свеча в золотом подсвечнике на мраморном камине. Ее дрожащий огонек отражался в большом каминном зеркале, наполняя комнату легкими сверкающими бликами. Та часть спальни, где находилась огромная кровать, была погружена в таинственный полумрак, и Катрин с невольным испугом заметила, что голубое шелковое покрывало сброшено на низкое кресло. На этом же кресле Катрин увидела и бархатный камзол Джейсона, и тогда ее испуг сменился ужасным смятением, заставившим ее поспешно спрыгнуть с кушетки и оглядеться вокруг. – Все хорошо, дорогая моя, не нужно бояться. – Обернувшись на звук знакомого ласкового голоса, Катрин увидела Джейсона. У нее перехватило дыхание, когда она заметила, что он приближается к ней совершенно обнаженный. В переливающемся рубиновом свечении его сильное, гармонично сложенное тело казалось отлитым из бронзы. На широкой груди, покрытой темной растительностью, отчетливо вырисовывался рельеф мускулов. Скользнув взглядом вниз, Катрин не смогла сдержать испуганного возгласа. Из темного густого треугольника грозно выступало мужское орудие Джейсона, без сомнения, уже готовое к бою. Приблизившись к девушке, Джейсон легонько коснулся губами ее трепещущих ресниц и мягким, успокаивающим движением погладил ее подбородок и побледневшие щечки. – Позволь я помогу тебе раздеться, – тихо предложил он, и его голос обжег ее, словно пламя. – Ты так дрожишь, что наверняка не в состоянии сделать это сама. Руки Джейсона коснулись волос Катрин, и она наклонила голову, без слов подчиняясь ему. Нежно притянув девушку к себе, Джейсон со стоном погрузил лицо в золотистый каскад ее локонов, и Катрин почувствовала, как сильнее напряглась его плоть. Вот он нащупал застежку ее платья, и оно с мягким шелестом скользнуло к ногам Катрин. Потянув девушку вперед, чтобы она переступила через серебристое облачко, Джейсон наклонился и быстро развязал черные бархатные ремешки ее туфель. Так же поспешно и ловко он стянул с нее туфли и кружевные панталоны, а потом бережно подхватил на руки. Отблески высоких зеркал на мгновение ослепили Катрин, но вслед за тем ее окутал бархатный полумрак алькова, и ее горячее тело нервно вздрогнуло, коснувшись прохладных шелковых простыней. Катрин громко вскрикнула, когда жар мужского тела внезапно опалил ее кожу. Уговаривая себя быть сдержанным, Джейсон занял такое положение, в котором не мог причинить любимой неудобства. Подождав, пока она успокоится, он принялся осторожно поглаживать ее лицо, легкими, дразнящими поцелуями касаясь прикрытых век, нежного бутона губ, шелковистых ямочек шеи. Руки Катрин боязливо потянулись к нему, скользнули на плечи. Застонав от восторга, он притянул ее к себе, припал к ее рту горячим и нежным поцелуем, раздвигая языком податливые сладкие губы. Томно застонав, Катрин крепче обхватила спину мужчины, а потом вдруг принялась отвечать на его поцелуи с такой пылкостью, что у Джейсона закружилась голова. Не давая девушке опомниться, он принялся ласкать наливные яблочки ее грудей. Испуганно застонав, Катрин забилась в его руках, словно птичка в силках охотника. Джейсон удвоил свои усилия, и вскоре нежные вишневые соски превратились под его губами в набухшие твердые бутоны. Из горла Катрин вырвался хриплый стон, ее руки еще сильнее сжали его плечи и спину. Сгорая от страсти, Джейсон накрыл ладонью влажный шелковистый треугольник, нащупал пальцами горячий пульсирующий бугорок. Тело Катрин тут же резко дернулось, она тихо вскрикнула от неожиданности и столкнула с себя его руку. Быстро выпрямившись, словно ее сопротивление послужило сигналом к решительным действиям, Джейсон сильным движением проник в тесные, желанные глубины ее женского естества. В это мгновение ее пронзила резкая боль, сменившаяся потоком новых, неизведанных ощущений. Ей вдруг показалось, что она умирает. Отчаянный крик о помощи сорвался с губ Катрин раньше, чем она поняла, что захваченный страстью мужчина уже не в состоянии откликнуться на ее беспомощный призыв. Какое-то время Катрин слышала лишь его страстные стоны и ощущала внутри себя сильные, размеренные движения мужского орудия, от которых ее раненое лоно горело нестерпимым огнем. Но вдруг она с изумлением почувствовала, что ее снова охватило жгучее желание, и то, что он делает с ней, становится с каждым мгновением приятнее. Повинуясь природному инстинкту, Катрин невольно стала подстраивается под его ритм, но Джейсон уже не контролировал себя. Несколько коротких, резких движений – и его тело внезапно обмякло в ее руках, а дыхание вдруг стало глубоким и прерывистым, словно он никак не мог прийти в себя после тяжелой работы. – Прости… – Первое слово, сорвавшееся с губ Джейсона, когда он наконец откатился с ее тела, заставило Катрин мгновенно забыть о пережитой боли. В носу у нее внезапно предательски защипало, а сердце мучительно сжалось, как только она увидела, каким страданием наполнены глаза любимого. – О Боже, – он приложил руку к горячему влажному лбу и резко встряхнул головой, словно пытаясь окончательно вернуться к реальности, – я, кажется, совсем забыл об осторожности и не смог уберечь тебя от неприятных ощущений. Прости меня, мой милый, славный котенок, я просто чудовище и не заслуживаю твоего хорошего отношения. Схватив ладони Катрин, Джейсон принялся быстро осыпать их нежными поцелуями, затем вдруг резко прижал их к своему лицу, закрыв глаза. Губы его мелко дрожали, было видно, что он едва сдерживается, чтобы не разрыдаться. Глаза Катрин стали круглыми от изумления, словно медные монеты. Она привыкла видеть Джейсона Стенфилда всегда таким сильным, уверенным в себе, что просто не могла прийти в себя от того, что сейчас он был другим. Но когда она поняла, чего ему стоило обнажить перед ней свою душу, ее сердце наполнилось такой любовью, что она сама громко разрыдалась, обхватив его за плечи и спрятав мокрое лицо на его теплой и сильной груди. |
||
|