"Джоанна Нейл. От ненависти до любви [love]" - читать интересную книгу автора

вокруг. Запыхавшись от стремительной ходьбы по нескончаемым коридорам, она
наконец влетела в свой отдел и бросила пальто на спинку стула. Опоздала!
Хуже всего было то, что совещание уже началось, и войти в конференц-зал,
не обратив на себя внимания, она уже не сможет. Коултер был очень
пунктуален, и совещания, которые он проводил по отделам, всегда начинались
минута в минуту. Ким тяжело вздохнула. Извиняться за опоздание или
получать нагоняй при всех абсолютно не входило в ее планы.
Она достала блокнот и авторучку из ящика стола и направилась к двери.
Неожиданно ее каблук зацепился за что-то на ковре, нога подвернулась.
Бормоча про себя проклятья, Ким посмотрела вниз и увидела, что нога ее
неустойчиво покачивается на невысоком каблучке. Не хватало только, чтобы
еще и каблук сломался. Оставалось надеяться только на удачу, тем более что
покупать новые туфли было бы для нее сейчас непозволительной роскошью.
Осторожно ступая, она направилась к лифту и через несколько минут
оказалась на нужном этаже.
Перед дверью конференц-зала она остановилась, чтобы собраться с
мыслями, и вдруг заметила, что у нее дрожат руки. Что с ней случилось?
Конечно неприятно, что она опоздала. Ну и что? Неужели только из-за этого
участилось ее дыхание и так сильно забилось сердце. Да, утро началось
неудачно, все шло шиворот-навыворот, и если она сейчас не успокоится, то
неизвестно, что может случиться дальше.
Если попробовать быстрой деловой походкой войти в зал, то вполне
возможно, каблук сломается окончательно, и она действительно окажется в
дурацком положении. Она взялась за ручку двери и наклонилась, чтобы еще
раз взглянуть на свой каблук. Да, вид его внушал опасения, но он был цел,
а это главное. Если вести себя осмотрительно, может быть, он еще послужит
какое-то время.
Дверь изнутри неожиданно открылась, и она услышала голос Грега
Коултера, доносившийся с другого конца конференц-зала, оттуда, где за
массивным столом восседал глава фирмы.
- А, мисс Дарби. Как мило с вашей стороны присоединиться к нам. А я
уже послал за вами Майка.
Она испуганно посмотрела на Коултера, затем перевела взгляд и
встретилась с добродушно-насмешливыми глазами Майка Дженнингса, который
держался за ручку двери с другой стороны.
- Если вы уже кончили поправлять чулки, то, может быть, мы продолжим
совещание? - насмешливо спросил Коултер.
Ким вздрогнула, как от удара, щеки ее запылали. На негнущихся ногах
она вошла в конференц-зал. До нее донеслась волна шепота, прокатившаяся
вдоль большого стола для заседаний.
- Извините, что заставила вас ждать, - сказала она тихо, но с
достоинством. - У меня утром возникли непредвиденные сложности.
Назвать все, что произошло сегодняшним утром, сложностью, значило
ничего не сказать. Что-то случилось с электропроводкой, и долго не было
электричества. Будильник, который автоматически включал радио, не
сработал, и она проспала. На работу она собиралась наспех, плохо
ориентируясь в темной и холодной квартире. Но хуже всего было то, что она
не успела перекусить, не успела выпить даже чашки кофе...
- Ну, хорошо, мисс Дарби, ваши извинения приняты. Надеюсь, ваше
опоздание не вызвано замерзшим отоплением?..