"Джоанна Нейл. От ненависти до любви [love]" - читать интересную книгу автора - Разве есть еще что-то, что вы хотели бы добавить к длинному списку
ваших оскорблений. Ким сделала вид, что не заметила сарказма в его голосе. - Будет хорошо, если вы запомните, что от меня не так-то легко отделаться, - предупредила она. - И я найду, к кому обратиться в случае, если вы все-таки решите принести в жертву моего отчима. - Вы что, угрожаете мне? - удивленно спросил он, сощурив глаза, и голос его звучал пугающе мягко и тихо. - Можете думать, что хотите! Я не... Телефонный звонок не дал ей договорить. Он поднял трубку. - Коултер слушает. Ким молча наблюдала за ним. Она обратила внимание на то, как изменилось выражение его лица, насколько мягче стали его интонации, от раздражения и негодования не осталось и следа. Значит, звонит женщина, решила Ким. Она ждала конца этого разговора, но Коултер, казалось, не торопился его заканчивать. Она нетерпеливо начала постукивать ногой по застеленному ворсистым ковром полу. Не прекращая разговора, он бросил взгляд в ее сторону. Ей очень захотелось уйти, ее раздражало это воркованье, но уйти она не могла. Она вдруг увидела Грега Коултера с другой стороны, о которой даже не подозревала раньше, и это озадачило ее, хотя она не в силах была понять почему. Она поймала на себе еще один его взгляд, и беспокойство ее усилилось. Почему она все еще здесь? Все, что она хотела сказать, она уже сказала, и незачем ей здесь больше оставаться, продолжать эту игру в Резко повернувшись на каблуках, она хотела было уже направиться к двери, но, не говоря ни слова, Коултер успел схватить ее за запястье. Он мягко потянул ее за руку, и в его глазах она прочитала укор и предостережение. - Я заеду за тобой в семь, Хелен, - нежно сказал он в трубку и медленно опустил ее на рычаг. Когда он повернулся к Ким, губы его были плотно сжаты, а от того шарма, который исходил от него во время телефонного разговора, не осталось и следа. Ким мрачно смотрела на него исподлобья, потом перевела взгляд на его цепкие пальцы, больно впившиеся в ее нежную кожу. Он отпустил ее руку, и невеселая улыбка заиграла в уголках его губ. - Вы что, уже собираетесь уходить? Нам, кажется, есть еще о чем поговорить. - Думаю, я сказала все, что хотела. Он согласно кивнул. - Я рад это слышать, потому что мне тоже надо вам кое-что сказать. Вряд ли вы заранее взвесили разумность своих действий, когда, придя сюда, обрушили на меня такие обвинения. Вы, верно, считаете, что со своими так называемыми влиятельными связями неуязвимы?.. Он обошел вокруг стола, взял с него папку, открыл ее и в развернутом виде положил перед собой. Затем он сел в черное кожаное кресло и, откинувшись на спинку, внимательно посмотрел на Ким. - Вы не забыли условия контракта? - Нет, не забыла, - сказала Ким, спокойно глядя ему в глаза. - Но я не посмотрю ни на какие условия, если они будут мешать мне добиваться |
|
|