"Джоанна Нейл. От ненависти до любви [love]" - читать интересную книгу автораоткрыла блокнот.
- Вам назначена встреча? Я что-то не помню... - Нет, но мне необходимо с ним поговорить! - Боюсь, что сейчас это невозможно. - Она нагнулась над столом, листая страницы блокнота. - Думаю, вам следует заранее договориться с ним о встрече. Дело в том, что мистер Коултер некоторое время был в отъезде, и накопилась масса дел, требующих неотложного решения. Может быть, удастся записать вас на прием в конце следующей недели. Ким вдруг совершенно ясно увидела перед собой полные тревоги и страдания глаза матери, вспомнила растерянный взгляд отчима и поняла, что должна немедленно выяснить все сейчас. - Слишком долго ждать, - сказала она секретарше. - То, что я должна сказать мистеру Коултеру, не терпит отлагательств! Она решительно направилась к обитой черной кожей двери, настежь распахнула ее и, не обращая внимания на крики секретарши: "Вернитесь, туда нельзя!", вошла в кабинет. Грег Коултер сидел за огромным столом и просматривал какие-то бумаги. Он поднял голову, и взгляд его рассеянно скользнул по Ким, которая стояла на пороге кабинета. - Прошу прощения, мистер Коултер. Она не захотела записаться к вам на прием, а взяла и вошла, - пыталась объяснить секретарша срывающимся голосом. Коултер опять склонился над бумагами: - Боюсь, что такова привычка мисс Дарби, - сухо заметил он, не отрываясь от чтения. - Она не нуждается в приглашениях. Секретарша в нерешительности стояла в дверях, Коултер слегка кивнул. - Все в порядке, Мэнди. Можете нас оставить. Как только Мэнди закрыла за собой дверь, он как ни в чем не бывало опять погрузился в чтение разложенных перед ним документов. Ким сердито посмотрела на склоненную над столом голову, и резкие слова уже готовы были сорваться у нее с языка, но она вовремя сдержалась и взяла себя в руки. Если заставить ее ждать входит в его планы, то она так легко не поддастся на эту уловку. Коултер выглядел сегодня совсем не так, как в прошлый раз. В этих стенах проходила большая часть его жизни, и одежда его точно соответствовала обстановке. На нем был темно-серый деловой костюм, отличный покрой которого лишний раз подчеркивал образ удачливого бизнесмена. Широкие плечи, длинные, нервные, как у пианиста, пальцы, золотые запонки в манжетах накрахмаленной рубашки, тон галстука, гармонирующий с цветом тонких полосок на ней - все соответствовало этому образу. Еще несколько минут он продолжал читать какой-то документ, потом положил его перед собой, взял ручку и что-то написал сверху. Затем он, наконец, оторвался от бумаг и поднял на нее свои холодные глаза. Выражение его лица было абсолютно непроницаемым. Он откинулся на спинку кресла и не спеша стал изучать ее. На Ким был пиджак классического покроя, который она всегда носила расстегнутым. Ее кремовая шелковая блузка резко выделялась на фоне ткани цвета красного вина. Узкая юбка доходила до середины колен, подчеркивая ее длинные |
|
|