"Джоанна Нейл. Дикое сердце [love]" - читать интересную книгу автора



Вечеринка проходила в самом укромном уголке пляжа, где не было ветра
и песок был твердым и ровным, а бухточки, окруженные скалами, и заливчики
создавали атмосферу, напоминающую сборище контрабандистов. В кругу,
выложенном из серых камней, горел костер, а шум волн смешивался с музыкой
радиоприемников, поставленных в удобных местах. Кто-то приготовил пунш,
который шел очень хорошо.
Лора поискала глазами в толпе Мэгги, но ее нигде не было. Видно,
что-то ее задержало. Она все еще не вернулась, когда Джеймс приехал за
Лорой, и Лора оставила Мэгги записку, чтобы она шла сюда.
Лора не могла сидеть спокойно. Она все время вертелась. Пальцы ее
босых ног ворошили песок, проделывая в нем маленькие канавки. Посасывая
свой пунш, она подошла к воде, нашла удобное место, где могла сидеть и
смотреть, как волны с шумом разбиваются о берег, превращаясь в пену.
Вынув из сумки небольшой этюдник, она стала набрасывать быстрыми
уверенными штрихами контуры просторного изгибающегося побережья бухты.
Появление в ее жизни Дэниела сделало ее не уверенной в себе. Впрочем,
он всегда вызывал у нее такое чувство, с самой первой встречи...
У нее были каникулы, и она помогала в магазине, когда он впервые
вошел туда. Его высокая внушительная фигура, казалось, заполнила собой
весь магазин. Волосы у него были темные, почти черные, и коротко
подстрижены; лицо властное, худощавое. Такое лицо вызывает волнение,
подумала Лора. Подбородок его был решительным, бескопромиссным, рот
твердый, с оттенком жестокости. Она подумала, что он будет решительным
противником тому, кто окажется настолько глуп, что вступит с ним в борьбу.
Одет он был неброско, но чувствовалось, что его костюм стоит дорого.
Одежда не скрывала его ладной мускулистой фигуры.
Без каких-либо предварительных разъяснений он сказал:
- Я ищу Кэлама Брэнта. Он здесь? Его властный тон заставил ее
напрячься. Она довольно робко ответила:
- Он вышел. Может быть, я могу вам помочь?
Когда она вышла из-за прилавка, его холодные серые глаза окинули ее
фигуру, оценивая. На ней была обтягивающая майка и джинсы, тоже довольно
узкие. Ей не понравилось, что он так ее разглядывает.
- Вы, должно быть, Лора, - произнес он задумчиво. - Я - Дэниел
Ворвик. Она кивнула и сказала:
- Вы из Окли? Отец говорил мне, что вы должны приехать.
Правда, Кэлам не сказал ей, что за дела у него с Ворвиком. Просто
сообщил, что тот должен приехать. Отец казался озабоченным, даже немного
сгорбился от усталости. И ей показалось, что лицо его стало бледным. Она
не знала, отчего, но ей показалось, что предстоящая встреча с Ворвиком
тревожила его. Ему не хотелось его видеть, но она знала, что спрашивать,
почему, было бесполезно: он был не таким человеком, чтобы делиться с
кем-то своими трудностями.
- Он ушел посмотреть на карточный столик эпохи Регентства, но должен
скоро вернуться.
- Ничего. Я пришел немного раньше, чем мы договорились.
Он стал ходить по магазину, осматривая вещи, выставленные на продажу.
И она спросила: