"Королева красоты" - читать интересную книгу автора (Макдонах Мартин)Картина девятаяМОРИН. А, Рэй, привет. РЭЙ МОРИН. Заходи. РЭЙ. Я вас заметил, когда вы шли домой. Я не ожидал, что вы вернетесь так рано. А вы на прием не пойдете? Или как это называется. Ну, в общем, то что в «Рори» намечается. МОРИН. Нет. У меня есть кое-какие дела и поприятней. РЭЙ. Понятно, понятно. А сестры ваши пошли? МОРИН. Конечно, само собой. РЭЙ. А потом придут сюда, да? МОРИН. Да нет, прямо домой пойдут, насколько я поняла. РЭЙ. Ну да, конечно. Пока сюда доберешься. Целая история. МОРИН. Ну конечно. РЭЙ. Несмотря на дождь. МОРИН. Несмотря на дождь. РЭЙ. Да, денек для похорон еще тот. МОРИН. Это точно. Лучше б месяц назад померла, хоть последним солнышком полюбовалась. А тут еще эта полиция со своими дурацкими расспросами. Все равно ничего не докажут. РЭЙ. Вы наверняка рады, что все неприятное позади и больше к вам приставать не будут. МОРИН. Ужасно рада. РЭЙ. Просто у них работа такая. МОРИН. Пальцы на ногах, говоришь? РЭЙ. Ну да. МОРИН. А мне Том Хенлон сказал, что ты разбил их, когда ногами в дверь стучал. В одних носках. РЭЙ. Так и сказал? Есть же полицейский протокол. А про бирмингемскую шестерку вы слышали? МОРИН. Конечно. Нашел с кем себя сравнить. Ладно, Рэй, перестань. РЭЙ. Да Бог с ними. МОРИН. Что-то про легавых там нес. РЭЙ. Легавых? Да нет. Насчет похорон вашей мамы. МОРИН. Ну и я так и говорю. РЭЙ МОРИН. Мои сестры, одна из них с мужем, какая-то Мэри Рафферти и отец Уолш-Уэлш – как его там. И больше никого. Святой отец прощальное слово сказал. РЭЙ. Отец Уэлш треснул по голове Мартина Хенлона ни за что ни про что. МОРИН. Нет. Одно австралийское дерьмо каждый день крутят. РЭЙ МОРИН. Я. РЭЙ. Открой окно, да смотри. Вот тебе и Ирландия. Быстро наскучит. «А вот идет теленок». МОРИН. Ни в коем случае не связывайся с наркотиками. Ужасно опасная штука. РЭЙ. Ужасно опасная штука? Наркотики? В наше-то время? МОРИН. Ты сам прекрасно об этом знаешь. РЭЙ. Возможно, возможно. Но много и других не менее опасных вещей. Отдашь концы только так. Да еще и быстрее. МОРИН РЭЙ МОРИН РЭЙ. Семьдесят лет придется здесь мучиться. Меня на столько не хватит. Это не для меня. Ну уж нет. МОРИН. Семьдесят. Ровно. РЭЙ. Но она пожила в свое удовольствие. МОРИН. Да вот «Комплан» и крупу сжигаю. РЭЙ. Зачем? МОРИН. Потому что не ем ни то ни другое. От матери еда осталась. Решила полки почистить. РЭЙ. Перевод продуктов. МОРИН. Будешь меня учить жить? РЭЙ. Лучше б мне отдали. МОРИН РЭЙ. Ну хоть кашу. Кашу я люблю. «Комплан» мне не нравится. Хоть бы его вообще не было. МОРИН. А еще я хотела сжечь остатки печенья «Кимберлиз». Угощайся, если хочешь. Раз оно тебе так нравится. РЭЙ. Обожаю «Кимберлиз». Ужасно. МОРИН. Похоже на то. РЭЙ МОРИН РЭЙ. А, ну да, конечно же. Получил я от Пато тут на днях письмо. Написал, чтоб я зашел к вам. МОРИН РЭЙ. Написал, что очень сожалеет по поводу кончины вашей матери и передает искренние соболезнования. МОРИН. Так, так, так. А еще что? РЭЙ. Самое главное это. МОРИН. Он не упоминал время или какие-то детали? РЭЙ. Время и детали? Нет… МОРИН. По-моему… РЭЙ. А? МОРИН. А? РЭЙ. Да, он также просил передать, что очень сожалеет, что не мог проститься с вами в день отъезда. Он очень этого хотел. Но как вышло, так вышло. По-моему, не очень красиво. МОРИН РЭЙ. На какой еще станции? Он уехал на такси. О чем это вы? МОРИН РЭЙ. Пато уехал на такси. Он так сожалел, что не смог попрощаться с вами. МОРИН. А, может, это, к лучшему? Я его провожаю, поезд медленно отходит. Красивая фантазия. РЭЙ МОРИН. Знакомое имя. РЭЙ. Она все время танцевала с моим братом. Помните? МОРИН. Танцевала? Повисла у него на шее, если уж честно. Как дешевая проститутка. РЭЙ. Ну, это вы уж слишком. МОРИН. Как дешевая проститутка. И где он ее только откопал? РЭЙ. А мне она понравилась. Глаза такие большие, карие. Люблю я карие глаза. Похожа на героиню из фильма «Боско». По-моему, у нее тоже были карие глаза. Телевизоры тогда черно-белые были. МОРИН. На Долорес Хооли или как ее еще там, черт ее дери. РЭЙ. А, ну да. На прошлой неделе они с Пато были помолвлены. МОРИН РЭЙ. Чтобы пожениться. Зачем же еще? Главное «зачем»? Чтоб чаи распивать. Староват он для нее, а, может, это и к лучшему. Суматошное дело. Планируют на будущий июль. Только вот собираюсь написать ему, чтоб перенес свадьбу или вперед или, наоборот, назад, а то может совпасть с Европейским чемпионатом. Интересно, в Америке его будут по телику показывать? Скорее всего нет, эти америкашки дурацкие. Им футбол до лампочки. МОРИН. Я что-то… Что-то не в себе. Долорес Хооли?… РЭЙ МОРИН РЭЙ МОРИН. Кто с приветом? РЭЙ. И она еще спрашивает! МОРИН РЭЙ Лежал на этом дурацком окошке столько лет и ради чего? Папочка и мамочка купили мне его еще в тысяча девятьсот семьдесят девятом году. Большие деньги тогда стоил. Самый дорогой подарок за всю мою жизнь. А поиграл-то всего два месяца. А потом раз, и конфисковали его у меня. По какому такому праву? Я вас спрашиваю. Ни по какому. Засунули его туда, и он пролежал и весь вид потерял. Но хоть бы сами им поиграли, ну хоть об стенку. Так нет же. Просто из вредности забросили его за окошко прямо у меня под носом. А потом еще спрашиваете кто «с приветом». Да вы с приветом. Да еще с каким! МОРИН РЭЙ МОРИН. Ладно. РЭЙ. Кочерга высший класс. МОРИН. Нет, Рэй, не продам. РЭЙ. Ладно. Шесть фунтов! МОРИН. Нет. У меня с ней слишком много приятных воспоминаний связано. РЭЙ. Тогда я вас не прощаю! МОРИН. Да ладно, Рэй, перестань… РЭЙ. Нет, не прощаю. Ни за что… МОРИН. Рэй! Так ты будешь писать брату? РЭЙ МОРИН. Хочу, чтобы ты передал от меня кое-что. РЭЙ МОРИН. Просто передай… РЭЙ. Ну, я жду! МОРИН. Просто напиши… Просто напиши: «Королева красоты из Линейна передает тебе привет». Вот и все. РЭЙ. «Королева красоты из Линейна передает тебе привет». МОРИН. Нет, не так? До свидания. До свидания. «Ко=ролева красоты из Линейна говорит «до свидания». РЭЙ. «Королева красоты из Линейла говорит до свиданья». Передам. «Королева красоты из Линейна говорит «до свидания». Хотя после всей этой истории с теннисным мячиком, может, и не стоило бы. До свидания, уважаемая… МОРИН. Сделай радио погромче перед уходом. Ладно, Пато, то есть, Рэй, я хотела сказать… РЭЙ МОРИН. И дверь за собой закрой… РЭЙ ДИКТОР. Какая нежная мелодия. А следующая песня передается по заявке Анетт и Марго Фолан. Они передают музыкальный привет своей маме Мэгги, которая живет в горах Линейна, в красивейшем местечке, второго такого на всем свете не найдешь. И привет свой они передают по случаю дня рождения мамы, которой ровно месяц назад исполнилось семьдесят лет. Ну что ж, надеемся, вы весело отметили эту дату, Мэгги, и мы желаем вам всего наилучшего и много-много лет жизни. А вот и сама песня, которая звучит для вас. |
||
|