"Лив Нансен-Хейер. Книга об отце (Ева и Фритьоф) " - читать интересную книгу авторамилей, стала продвигаться к открытому морю. 13 августа, в тот же день, когда
Нансен и Юхансен прибыли в Варде, "Фрам" вышел изо льдов. С корабля дали в знак прощания с Арктикой салют, и "Фрам" взял курс на Норвегию. При встрече с первой же шхуной они спросили, что слышно о Нансене и Юхансене. Но их ничем не могли порадовать. У мыса Холланд им встретилась экспедиция Андрэ Как только "Фрам" бросил якорь в гавани Шервей, Свердруп и Бернтсен кинулись на телеграфную станцию. Была половина третьего ночи, и пришлось довольно долго стучать в дверь, пока наконец в окне не показалось чье-то заспанное лицо. "Черт знает что за жизнь, ночь ведь!"- проворчал телеграфист. "Да, вы правы,- ответил Свердруп.- Но впустите нас, пожалуйста, мы с "Фрама"".-"Что же вы сразу не сказали?" Свердруп спросил, не слышно ли что-нибудь о Нансене и Юхансене. "Да, у меня есть что сообщить,- ответил телеграфист.- Они прибыли в Варде 13 августа, а теперь находятся в Хаммер-фесте". "Нансен вернулся?!"- так и подпрыгнул Свердруп. Он бро сился на корабль, чтобы сообщить новость остальным. Вскоре он вернулся с Блессингом, Могстадом, Скотт-Хансеном и Бернтсеном. Неужели Нансен и Юхансен и вправду вернулись? Что за день! Радость какая! Какое совпадение, они вернулись в Норвегию как раз в тот день, когда "Фрам" выбрался изо льдов! Все были не сказанно рады и растроганы. В ознаменование этой новости с "Фрама" прогремели два вы стрела, их сопровождало громкое "ура". Когда на следующий день яхта "Отариа" бросила якорь в Тромсе, "Фрам" был уже там - обветренный, крепкий и невредимый. В корабельном журнале Нансен писал: "Не берусь описать по следовавшую вместе! Мы в Норвегии! Мы справились с нашей задачей". А Ева! Чем все это было для нее? У меня сохранилось ее письмо к Анне Шет, которая жила тогда со мной в Готхобе. Письмо это из Тромсе, написано на следующий день после того, как Ева прибыла туда на яхте "Отариа". "Дорогая Анна! Наконец-то удалось улучить минуту поделиться не много с тобой впечатлениями о моей замечательной поездке. Все точно во сне, я на седьмом небе. Кто бы мог подумать, что бы вает такое счастье! Беда только с этими злосчастными празднествами. В Хаммерфесте и Тромсе отпраздновали, теперь на очереди другие города. К счастью, Нансен решил нигде, кроме Тронхейма и Бергена, не останавливаться. Боюсь, что домой мы доберемся только через две недели, не раньше. "Фрам" хотят привести в порядок. Мы с Нансеном живем на элегантной яхте у очень милых людей. Ради нас они готовы из кожи вон вылезть. Они доставят нас в Тронхейм, оттуда нас вместе с "Фрамом" отбуксируют в Христианию. Между нами говоря, "Фрам" похож на свинарник. Представь себе, мой муж выглядит великолеп но - толстый, откормленный, здоровый. А я-то думала, что увижу на стоящий скелет. Боже, какое счастье ходить по земле! Надеюсь, с Лив все хорошо, я все боюсь, вдруг она заболеет. Дорогая, ты уж присмотри за ней и привези на набережную в торжественный день здоровой и красивой. Ты уж постарайся, чтобы пустили на набережную и чтобы Ялмар Вельхавен и Александр были с нею. Узнай в полиции, не может ли там случиться давка, не задавят ли малышку, если так, то пусть лучше сидит в |
|
|