"Эрик Найт. Выбор Кота ("Земля вампиров" #2) " - читать интересную книгу автора

навестить их. Но она сейчас наверняка была занята помолвкой или свадебными
хлопотами - он видел в весеннем выпуске "Служебного бюллетеня" сообщение о
продвижении по службе ее ухажера. Молли совсем ни к чему, чтобы Валентайн
болтался поблизости, как тот скелет на пиру. Ее кавалер даже мог бы счесть
это за оскорбление.
Та часть Валентайна, которая стремилась скрыться, звала его сбежать в
анклав Хэла Штайнера, в низовье Арканзаса. Фрет писал, что необычное
сообщество людей и грогов, которым руководил Штайнер, расширилось с тех пор,
как Дэвид впервые побывал там несколько лет назад. Но независимые владения
Штайнера не входили в систему коммуникаций Южного округа, и, чтобы быть в
курсе последних приказов, Валентайну пришлось бы постоянно наведываться на
ближайший военный пост.
В общем, он остановил свой выбор на Форт-Смите. Кроме того, Валентайн
планировал еще один доклад. И на сей раз он сделает его лично.
В Форт-Смите он первым делом отправился в связной штаб, расположенный
на территории старого университета. Там он доложил о своем прибытии
дежурному офицеру и позвонил в ставку командования Второго Волчьего полка.
После чего получил со счета часть своего жалованья и стал вольным Волком.
У дежурного офицера связи он поинтересовался насчет временного жилища,
и сержант с таким энтузиазмом расписывал еду и постель в частном пансионе,
что Валентайн сдался на уговоры. Он снял копию карты и вышел в город.
Синие стальные тучи собирались на горизонте, и Валентайн решил
осмотреть город, когда погода наладится. Повсюду расхаживали гвардейцы в
угольно-серой форме. Те из них, кто был на службе, носили еще и камуфляжные
плащи, винтовки на плече и каски, подвешенные на ремне, на специальном
крючке. По мере того как Валентайн углублялся в центр города, ему
встречалось все больше солдат в увольнении - мелькали выправленные наружу
белые воротнички рубашек, подтяжки, сдвинутые на затылок фуражки,
открывающие коротко подстриженные головы. Гвардейцы обоего пола толпились
возле пивных и рынков, возбужденно смеялись и болтали. Валентайн, в своем
грязном кожаном одеянии, с засаленным конским хвостом и скудными пожитками в
рюкзаке, чувствовал себя деревенщиной среди городских щеголей.
Постоянные боевые действия не пощадили Форт-Смит. Каждый второй участок
представлял собой, если можно так выразиться, "сад камней" - кое-как
подправленные уступы разрушенной каменной кладки, поросшие дикими цветами и
кустарником. Несколько старых зданий еще сохранились в той части города,
которая обозначалась на карте как "роща". И один из таких домов был отмечен
как пансион "У Донны". Валентайн слышал это название от одного из Волков
Фокстрота. Сориентировавшись по церкви Непорочного зачатия, он отыскал
нужный адрес.
Это был белый двухэтажный дом, со старинным металлическим ограждением
вдоль всей крыши. На заднем дворе - курятник, за ним небольшой садик. Перед
фасадом был разбит цветник, в котором располагались две деревянные скамьи и
шезлонг. Эту садовую мебель заняли домашние животные: дремлющие кошки и пес,
приподнявший ухо при приближении Валентайна. Пахло свежеиспеченными
пирогами.
На стук в дверь по лестнице с шумом сбежал мальчуган без рубашки. Он
приладил слишком тяжелый для его тонкой талии слесарный пояс с помощью
ремешков на плечах.
- Лейтенант Валентайн, Второй полк, бригада Фокстрот, - произнес