"Эрик Найт. Выбор Кота ("Земля вампиров" #2) " - читать интересную книгу автора

винтовок. Гроги опутали Литл-Тимбер кольцами, как удав свою жертву, ожидая,
пока она ослабеет и задохнется под непрестанным нажимом.
После полудня наступило двухчасовое затишье. Валентайн позволил своим
людям небольшими группами покинуть бруствер и подняться на вершину горы,
чтобы получить воду и пищу и даже помыться, если найдут где. Хотя последнее,
возможно, было и лишним: на горизонте собирались дождевые тучи.
Около трех пополудни, когда гроги, сомкнув ряды и улюлюкая, наступали
вверх по холму, вражеский снайпер ранил капитана Бека. Том Нишино, не зная,
что делать, воспользовался свистком капитана. Валентайн расслышал сквозь
крики грогов сигнал, взглянул вверх и увидел, что мальчик машет ему рукой.
Валентайн помахал в ответ и сделал ему знак пригнуться, и в тот же миг
юноша, сраженный пулей, резко повернулся на триста шестьдесят градусов и
замертво упал на скалы.
Валентайн оставил вместо себя Петри и полез к командному пункту. Возле
Бека стояли на коленях два Волка и женщина из лагеря. У капитана было
раздроблено левое плечо, рука безжизненно свисала.
- Как наши, держатся? - спросил Бек сквозь стиснутые от боли зубы.
Женщина быстро накладывала повязку, не обращая внимания на стоны Бека.
Валентайн помолчал минуту, любуясь ее уверенными движениями.
- Они отлично держатся, сэр. Но у меня уже девять убитых и множество
раненых.
- Не знаю, как долго я еще буду в сознании, Валентайн, так что передаю
командование вам. Удерживайте эту позицию, гвардия уже на подходе.
Перенесите раненых сюда, наверх. Тут они будут в безопасности. Рано или
поздно гроги сообразят, что легче всего до нас добраться через седловину.
Поэтому стоит перевести туда мобильные отряды.
Валентайну очень хотелось, чтобы Бек заткнулся. Уж если он решил сдать
командование, пусть прекратит раздавать приказы.
- Слушаюсь, сэр, - сказал он. - А теперь мы отведем вас в ложбину.
Двое Волков помогли Беку встать на ноги, поддерживая его под здоровую
руку. Капитан скорчился от боли, как только сделал первый неуверенный шаг в
сторону вершины, куда все трое стали пробираться, прячась от снайперов у
подножия горы.
Валентайн подобрал оброненный Беком бинокль. Футляр и ремешок пропахли
сигарами капитана. То, что раньше принадлежало Беку, теперь было его. Взять
на себя ответственность за судьбу бригады Фокстрот было не легче, чем
разрубить гордиев узел. Валентайн увидел, как молодая женщина в порванной
одежде, та, что бинтовала капитана, подняла с земли карабин Бека и
внимательно его изучала. У нее были очень коротко подстриженные рыжие, с
медным отливом волосы, веснушки и приятные, немного заостренные черты лица.
Она выглядела так, как будто неделю недоедала: глаза - диковатые, тревожные
и голодные. Валентайн вдруг понял, что он с ней не знаком.
- Простите, но кто вы? - спросил он. - Мне казалось, я знаю в лагере
всех.
- Я пробыла в вашем лагере, Волк, лишь пару часов. У вас ведь не
хватает двух десятков бойцов?
Валентайн нахмурился:
- Мое имя - Дэвид Валентайн, Второй полк Волков, Южный округ. И я
теперь в ответе за дальнейший ход этой операции. Буду признателен, если и вы
назовете себя.