"Бернард Найт. Ищущий убежища " - читать интересную книгу автора текло, как из родника. Тело юноши прикрывала грубая сорочка из дерюги,
перехваченная вместо ремня веревкой, а голые руки и лицо были испещрены царапинами, оставленными колючками ежевики. Некоторые царапины до сих пор кровоточили. - Сообщи свои имя и возраст писарю. Томас устроился на табурете для дойки по правую руку от Джона, разложив перед собой на маленькой скамейке пергамент и чернила. Перо забегало по пергаменту. - Сердик, тутошний, из этой деревни, сэр, - пробормотал допрашиваемый, шмыгая носом. - Англичанин, так вот, - уточнил он, в чем не было необходимости, ибо с таким именем он не мог быть ни нормандцем, ни кельтом. - Твой возраст, юноша? - Семнадцать... кажется, - неуверенно произнес парень. Коронер Джон не обратил внимания на приглушенное хихиканье, донесшееся из женских рядов. - Теперь о трупе - расскажи, как ты его нашел. Парень крепкой мускулистой рукой утер нос. - Я, значит, это... спускался к нижнему лесу, надо было нарезать лозы в ивняке. Ну вот, я шел по тропинке, что возле ручья, тут смотрю - лежит кто-то, голова в воде, на нашей стороне. Перо писаря яростно металось над бумагой. Коронер принялся выяснять подробности: - В какой время это произошло, юноша? - Да сразу после рассвета, сэр. Я чуток перекусил и сразу вышел. Я в деревне первый просыпаюсь. Сердик снова провел рукой под носом и звучно сплюнул на землю: - Я побежал назад в деревню. Тут Небба встретился. Я ему все рассказал, мы вернулись к ручью поглядеть на мертвеца. А потом вдвоем пошли искать Ральфа. Джон попытался выяснить подробности - как лежало тело, какие раны заметил свидетель, - но ничего нового добиться не удалось. Он разрешил парню вернуться в толпу крестьян, что тот и сделал с заметным облегчением. Следующим свидетелем был мальчонка, который предыдущим вечером пас свиней. Его вывела вперед мать, невероятно уродливая женщина внушительных размеров. Схватив упирающегося мальчишку за плечи, она вытащила вперед и поставила перед епископским стулом. Мальчонка с широко открытыми от страха глазами едва мог связать несколько слов, и единственное, что удалось выдавить из него, - это клятвенное заверение в том, что накануне вечером, когда он бегал по окрестностям в поисках отбившейся от стада свиньи, тела в ручье не было. После того как мать уволокла несчастного мальца, Джон повернулся к старосте: - А кто такой этот Небба, о котором упомянул свидетель? Явно испытывая неловкость, Ральф переступал с ноги на ногу на пропитанной дождем земле: - Он не из нашей деревни, коронер. Болтается тут с месяц-два. - Давайте его послушаем, - коротко приказал Джон. В толпе собравшихся зашумели, зашевелились, несколько человек повернули головы, глядя в сторону зеленой лужайки. По ней быстро шел, удаляясь, |
|
|