"Натали О'Найт, Кристофер Грант. Кровавые луны Альбы (Шестое Айденское странствие)" - читать интересную книгу автора

* * *
Блейд застыл над разложенными на низком столике картами. Сзади,
заглядывая через плечо, в затылок ему дышал Ярл. Он был заметно взволнован.
Планы разгрома вотчины Фьодара он со своими капитанами вынашивал очень давно
- практически с того самого дня, как взял власть в Канитре, - но никогда
всерьез не верил в возможность их осуществления. Противник был слишком
силен.
Но теперь, с возвращением принца Лондонского, в душе морского короля
забрезжила надежда.
- Ну что? - не выдержал он наконец.
Блейд задумчиво хмыкнул. У него появилась некая идея, но говорить об
этом всерьез было еще слишком рано. Все-таки в этом мире прошло восемь
лет...
- Изменилось ли вооружение на твоих кораблях? - спросил он.
Ярл пожал плечами.
- А зачем? Зачем ему меняться? Что тебя не устраивает? - В голосе его
прозвучала недоуменная нотка; он очень гордился своим флотом.
- Ясно. Значит, абордажные крюки, трапы и щиты, - задумчиво произнес
Блейд. - Сабли, топоры пращи, луки... Так?
Владетель Канитры кивнул, еще не понимая, к чему клонит гость.
- Тогда сделаем вот что...
Блейд подвинул к себе лист чистого пергамента и остро заточенный уголек
заскользил по желтоватой поверхности. На мгновение странник замешкался,
что-то припоминая, затем уверенно довершил чертеж.
- Смотри! Тут - деревянная рама... Канаты, здесь и здесь... - Он ткнул
пальцем в рисунок. - Сколько времени нужно твоим мастерам, чтобы оснастить
все корабли такими штуковинами? По одной-две на каждый.
Ярл напряженно вглядывался в чертеж.
- Какого размера это... это приспособление?
- В человеческий рост.
- Хм-м... - Вождь корсаров пожевал губами; смысл происходящего
по-прежнему оставался ему неясен, но это не уменьшало безоговорочного
доверия к Блейду. Если с помощью этих странных машин можно прикончить
Фьодара, он сделает все, что нужно. - На тридцать галер... Два дня, чтобы
подвезти древесину... за это время попробуем приготовить канаты и
металлические части... - Он поднял глаза подсчитывая. - Дней
десять-двенадцать, я полагаю, займет работа.
Блейд покачал головой.
- Не пойдет. Долго! За это время они так запрячут мальчишку, что мы его
вовек не найдем. - В отличие от Ярла, для него Фьодар был лишь этапом на
длинном пути, и странник не собирался тратить на него много времени. -
Заставь их работать быстрее.
- Заставлю! Подряжу всех, кого можно... - Ярл заметно повеселел; как
видно, перспектива выпотрошить Фьодара согрела ему душу. - Поубиваю собак -
но за семь дней все будет готово!
- Хорошо, значит, тогда и двинемся в путь, - заключил Блейд. - Да, вот
еще что... - Он принялся перечислять Ярлу все, что понадобится ему для
опытов. По мере того, как рос список, глаза у повелителя Канитры
раскрывались все шире и шире. Наконец огонек понимания забрезжил в его
глазах.