"Натали О'Найт, Кристофер Грант. Кровавые луны Альбы (Шестое Айденское странствие)" - читать интересную книгу автора Задумчиво потирая переносицу, он взглянул на Ярла.
- Знаешь, приятель... Мне кажется, не стоит объявлять о моем появлении. И пусть Хенрик тоже придержит язык. - Но почему? - Яря упорно не желал понимать очевидного. - Доблестный принц Лондонский опять с нами, и это порадует моих капитанов, - он хищно усмехнулся, и его красивое лицо с чеканными чертами на миг стало зловещим. - Тем более, если предстоит налет на Фьодара! Их это воодушевит... - Положим, мысль о добыче, которую можно взять у Фьодара, воодушевит их еще больше, - Блейд вернул улыбку, с иронией поглядывая на приятеля. - А возвращение принца Лондонского, согласись, не у всех вызовет однозначные чувства. Прежде всего - у него самого, отметил странник. Блейду почему-то претило натягивать прежнюю кожу, словно, однажды сброшенная, она стала ему тесна и отдавала тленом... Но в споре с Ярлом едва ли стоило ссылаться на столь субъективные ощущения. - Ты - законный наследник Краснобородого, - сказал он владетелю Канитры. - И пока нет других претендентов, твоя власть безгранична. Но мое появление кем-то может быть воспринято превратно... Соображаешь? На сей раз Ярлу не понадобилось ничего объяснять, он понял с полуслова: ведь, несмотря на родство с прежним вождем, власть рал пиратской вольницей передал ему именно Блейд. И его торжественное возвращение могло сейчас вызвать раскол в среде морских братьев, скорых на свары и разборки. - Пожалуй, ты прав, - с сожалением промолвил он. - Конечно, я держу их железной рукой, но... но осторожность никогда не повредит. - Пожав плечами, Ярл печально вздохнул. - А жаль! Я так уже настроился на пирушку... Давно мы С деланным огорчением Блейд развел руками, но тут же, мгновенно посерьезнев, заметил: - Ладно, перейдем к делу. Я многого не понял в этой истории с Диком. И хотел бы узнать побольше. Они уселись рядом на кушетке, перед низким столиком розового дерева. Слуги поспешно убрали остатки обеда, подали вино. Когда последний из них, не переставая кланяться, удалился, Ярл спросил: - О чем ты хочешь узнать? - О друсах. И о том, чего боялась Талин... Почему она не могла воспитывать сына в Вот Нордене и передавала его от одних приемных родителей к другим? Я не в упрек вам с Пэйдит, - поспешил он добавить, заметив обиженный взгляд Ярла. - Напротив, я был бы счастлив, если б именно ты научил Дика всему, что положено знать воину и мужчине, пока меня нет рядом. И все же... Владыка Канитры понимающе кивнул. Он казался таким же сдержанным, как и раньше, и Блейд по достоинству оценил то, что старый приятель не задал ему ни единого вопроса. А ведь мог поинтересоваться, где пропадал незадачливый отец и почему сам не пожелал проследить за воспитанием собственного отпрыска! Видно, считал, что друг все расскажет, если сочтет нужным. Блейд был благодарен ему за это. - Собственно говоря, - начал Ярл задумчиво, - первым своим вопросом ты ответил и на второй. Все дело именно в друсах. - Как так? - Эти слова подтверждали многие догадки Блейда, но он предпочел бы услышать из уст Ярла все до конца. |
|
|