"Натали О'Найт, Кристофер Грант. Кровавые луны Альбы (Шестое Айденское странствие)" - читать интересную книгу автора - Эх, хозяин... тебе бы только посмеяться над добрым Сильво, - новый
хозяин Крэгхеда притворно обиделся, но нарочитая грусть тут же сменилась лукавой улыбкой, заячья губа оттопырилась. - Ну, а я все равно рад тебя видеть, клянусь челюстью Тунора! И до чего же все эти годы не хватало хорошего разговора за пивом!.. Помнишь, как бывало мы... - Ну, хватит! - странник оборвал разболтавшегося не в меру Сильво. - Успеем еще почесать языки. Ты что-то говорил о горячей воде, или мне показалось?.. * * * Через час с небольшим, добела отмывшийся, распаренный, одетый в чистые одежды - холщовую рубаху и кожаные штаны с курткой на шнуровке, которые, судя по размеру, сняли с кого-то великана, - Ричард Блейд восседал в сумрачной трапезной Крэгхеда за огромным дубовым столом, на почетном месте, по правую руку от хозяина замка. Напротив, слева от Сильво, расположилась его супруга. В этой дородной матроне, отличавшейся надменными манерами и тщательно следившей за своей речью, с большим трудом можно было узнать кайру Хантару, бывшую "морскую деву", спутницу пиратов. Даже когда Сильво назвал ее по имени, странник не сразу поверил своим глазам. Не то чтобы он сожалел о прежней разбитной девахе с висящими, как пакля, желтыми волосами, трубным голосом и солеными матросскими шуточками, но ее метаморфоза не могла не навести Блейда на философские рассуждения о том, до чего быстро приспосабливаются женщины к любым обстоятельствам. Вот Сильво, к примеру, богатство и титул почти не изменили. Все тот же жулик и хитрец, только раздался изрядно в поясе, да, может, чуть прибавилось Усилием воли странник прервал размышления, уловив на себе чей-то пристальный взгляд. Сильво! Украдкой, но настойчиво разглядывает бывшего хозяина. Да, похоже, не одного только его, Ричарда Блейда, тревожат мысли о переменах... - Что смотришь? - добродушно усмехнулся он. - Или не веришь до сих пор, что я - это я? Сильво, смущенный, словно его уличили в чем-то неприличном, уставился в свою тарелку. - Верю, конечно. Да только уж больно чудно все это, хо... мой господин. Ты исчез невесть куда из замка старого Бота... Ни стражники, ни слуги тебя не видели. А теперь - теперь неведомо откуда объявился... словно упал с одной из красных лун! - Как сказать... Может, и в самом деле упал с луны. Недоверчивым взглядом Сильво окинул гостя, но, решив, видно, что тот шутит, лукаво ухмыльнулся и наполнил бокалы. - Ну, ладно... Не хочешь говорить - дело твое. Насильно выпытывать не станем. А зачем приехал, тоже не скажешь? Блейд поднял кубок с вином, намекая, что пьет за здоровье хозяев. Вино оказалось приятным, чуть кисловатым и с хорошим букетом - должно быть, из лучших запасов... Он с наслаждением покатал на языке душистую влагу. Вдруг что-то насторожило его. Он зафиксировал тревожный сигнал и привычным усилием просканировал свое сознание. В чем дело? Хозяева? Нет, здесь все вроде бы в порядке... конечно, они недоумевают, но не более того. Владетели Крэгхеда не питают к нему зла - он бы это почувствовал сразу. Что |
|
|