"Натали О'Найт, Кристофер Грант. Кровавые луны Альбы (Шестое Айденское странствие)" - читать интересную книгу автора

Внезапно он вскочил.
Сын! Его дитя!
Хейдж говорил, что у него остался в этом мире ребенок. Мальчик? Ричард
Блейд почему-то надеялся, что это мальчик. Сын! Его и Талин...
Внезапное озарение будто бы прибавило ему сил, и он издал боевой клич
во всю силу могучих легких: "Йо-х-о-о-о-о!!!"
В коридоре послышались грузные шаги тюремщика.
Блейд вспоминал. Картины, долгое время дремавшие в его памяти, вдруг
стали такими отчетливыми, что, казалось, затмили четверть века странствий.
На мгновение он забыл, что является Ричардом Блейдом; помнилось только, что
он - принц Лондонский, вождь орд Геторикса, владетель бронзового топора. Он
помнил все так отчетливо, словно это случилось вчера. Вчера... Странник
задумался, пытаясь воскресить в памяти слова Хейджа. Хейджа? Кто этот Хейдж?
Какое нелепое, неправдоподобное имя... Сколько же лет прошло с тех пор?..
Тем временем тюремщик приблизился к решетке и, обнаружив, что
светильник погас, разразился потоком брани:
- Будь ты проклят, вонючая задница осла, сын шлюхи, зачавшей в канаве!
Я все расскажу сотнику, и он прикажет нарезать из твоей шкуры ремней, а
внутренности скормить псам! Проклятье Тунора на твою голову, ублюдок!
Понося узника, страж не заметил, что тот освободился от пут. Блейд
понял это, но не спешил разделаться со своим разъярившимся тюремщиком.
Дождавшись паузы, он негромко произнес:
- Эй, собака, это же Альба, не так ли?
Стражник задохнулся от гнева и, шагнув поближе, плюнул в его сторону.
- Зачем ты сшиб светильник, ублюдок? - Взгляд его, привыкший к
полутьме, остановился на останках кувшина, и ярость от нового открытия
заставила стража вздрогнуть. - Э-э-э, я вижу, ты еще разбил кувшин с водой,
голодранец! Ну, тебе же хуже! Нового не получишь и через неделю будешь
хлебать собственную мочу! А в наказание не будешь жрать два дня. А это тебе
за собаку... - Воин с силой ткнул древком копья в лицо Блейду.
Тот проглотил кровавую слюну, с трудом сдерживая желание немедленно
размозжить стражнику голову:
- Так это Альба или нет? Отвечай, грязная свинья, - процедил он, с
трудом шевеля разбитыми губами.
- Альба, гнев Тунора на твою голову, Альба! - проревел стражник. -
Только зачем тебе это знать, бродяга? Жизнь твоя не стоит и скила. Через
пару недель мы продадим тебя на галеру, клянусь задницей Тунора! Там тебя
научать уважать благородных господ, дерьмо серва...
- Скажи, кто хозяин этого замка, - спросил Блейд, взявшись обеими
руками за решетку. - Я хочу видеть его!
- Да ты еще и наглец! - Побагровев, охранник саданул древком по
костяшкам пальцев узника. - Ну! Отойди от решетки! - заорал он. - Если
благородный эрл будет встречаться с голозадой падалью, то у него не хватит
времени на другие дела! Ты хочешь взглянуть на благородного господина? Ну,
так я сам отрежу тебе голову, набью ее соломой и отнесу на блюде хозяину!
Ему будет забавно поглядеть, как псы станут грызться из-за твоей вонючей
головы...
Блейду не хватало какого-то дюйма, чтобы достать ослепленного гневом
вояку, и он решил расщедриться еще на пару теплых слов, подманивая его
поближе: