"Сергей Мусаниф. Прикончить чародея ("Прикончить чародея" #1) " - читать интересную книгу автора

какое-нибудь заклинание?
- Право, не стоит. Давайте лучше сразу перейдем к делу.
- Давайте, - сказал я.
Но она явно не была готова начинать. Заложив ногу за ногу, она
потеребила висящий на поясе кинжал и зачем-то поправила безупречный локон,
выбивающийся из-под берета.
Чтобы ее не торопить, а заодно произвести более солидное впечатление, я
достал кисет, набил табаком трубку и закурил. Мужчина, курящий трубку,
смотрится старше лет на десять. Мне в мои двадцать три это здорово помогает.
- Что вы знаете о драконах? - спросила она.
Честно говоря, мне этот вопрос не понравился. Вряд ли он носил чисто
академический интерес. Я имею в виду, если вам надо что-то узнать о
драконах, гораздо проще найти книгу в соседней библиотеке, чем тащиться за
сто верст к малоизвестному чародею.
- Я много чего знаю о драконах, - сказал я. - Но суть моих обширных
познаний можно изложить в одной фразе. Драконы - это жадные коварные
огнедышащие рептилии, обладающие способностью к полету, и лучше с ними не
связываться.
- Наверное, я неправильно сформулировала вопрос. Что вы знаете о
драконах, живущих по соседству?
- Я не назвал бы это соседством, - сказал я. - Но в трех днях пути
отсюда живет один дракон. Вы его имеете в виду?
- Да. Что вы о нем знаете?
- Не очень много. Его зовут Грамодон, ему четыреста лет, то есть, он
сравнительно молод, обитает в пещере, поддерживает договор о ненападении с
местным сеньором... Не знаю, что еще сказать. Могу я полюбопытствовать, чем
обусловлен ваш интерес?
- Грамодон нарушил договор о ненападении.
- Если вы располагаете фактами, подтверждающими ваше обвинение, вам
стоит обратиться к графу Осмонду, - сказал я. - Он тотчас же возглавит отряд
рыцарей и Грамодону не поздоровится.
- Гм... есть причины, по которым я не могу обращаться к графу Осмонду.
- Любопытно, - сказал я. Даже более, чем просто любопытно. Договор о
ненападении и сотрудничестве был составлен как раз для того, чтобы четко
регулировать отношения между людьми и пописавшими его драконами. - И на кого
же напал Грамодон?
- Прежде чем я скажу, можете ли вы гарантировать мне, что эта
информация не пойдет дальше?
- Отношения мага с клиентом всегда носят конфиденциальный характер, -
сказал я. - Можете на это рассчитывать. Слово чародея.
- Что ж, это мне достаточно, - сказала она, и вдруг на ее правом глазу
блеснула слезинка. - Мне тяжело об этом говорить... Видите ли, дракон украл
моего возлюбленного.
- Это... странно, - сказал я. - Крайне нетипичное для данного вида
хищников поведение. Обычно они предпочитают похищать прекрасных дев. То
есть, я не удивился бы, если бы он похитил вас, но вашего возлюбленного... -
видимо, Грамодон был драконом с нетрадиционной сексуальной ориентацией. - А
кем является ваш возлюбленный?
- Рыцарем, - сказала леди Ива. - Его зовут сэр Джеффри Гавейн.
- Никогда не слышал, - сказал я.