"Уоррен Мерфи Ричард Сэпир. Американское безумие ("Дестроер" #109)" - читать интересную книгу автора

сантиметров.
- Это волшебство - понимаешь, что я говорю?
- Ну, не совсем, - сказал нападающий.
Бумтауэр тут же произвел демонстрацию. Молниеносным движением он
схватил за пояс стодесятикилограммового защитника и без видимых усилий, как
будто держал в руке швабру, приподнял его вверх и проломил головой товарища
по команде оранжевую плиту звукоизоляции потолка. На массивной правой руке
Бумтауэра выступили исполинские вены. Оказавшийся в ловушке защитник
беспомощно дрыгал ногами.
- Теперь вы понимаете, что я говорю? - спросил Бумтауэр.
Ответом было ошеломленное молчание.
Бумтауэр осторожно опустил защитника на пол. К его лицу прилипли
кусочки оранжевой краски, из пореза на лбу сочились капли крови.
- От кого ты это получил? - спросил центровой.
Номер 96 по кличке Боевая Машина покачал головой.
- Это секрет.
- У тебя есть еще? - спросил пострадавший защитник.
- Ага, есть. Но это недешевая штука - понимаешь, что я говорю?
- Сколько?
- Двадцать пять тысяч за одну хреновину. Одна штука на день. Чтобы
оставаться в форме, на год понадобится лимон.
Игроки как безумные устремились к своим шкафчикам. В считанные секунды
со всех сторон появились толстые пачки денег; товарищи по команде обмахивали
Бумтауэра "зеленью", как будто он был восточным императором.
- Уберите вашу дрянь! - заявил Реджинальд Паркс, вынимая из ушей пару
серег. - Я возьму все лишнее зелье, которое у тебя есть, - сказал он,
положив на ладонь Бумтауэра бриллианты размером с горошину.

2

Его звали Римо, и он знал, что его преследуют.
В тридцати метрах за ним по улице двигался серый четырехдверный "седан"
последнего года выпуска. Переходя мостовую, Римо бросил на машину мимолетный
взгляд. В ее салоне можно было разглядеть четыре головы, сидевшие на очень
больших туловищах. Сама же машина держалась подозрительно близко к тротуару.
Попав в подобные обстоятельства, обычный человек испугался бы, а то и
запаниковал. Со своими этническими бандами и психопатами-одиночками
Лос-Анджелес имел давнюю и вполне заслуженную репутацию города, где
процветает бессмысленное насилие. Однако этот Римо, худощавый мужчина в
выцветшей черной майке, разгуливал по корейскому кварталу как ни в чем не
бывало. Всем своим существом он впитывал в себя очарование тихого
октябрьского вечера, восхищаясь окрашенным смогом багрово-оранжевым закатом.
Слева от него росли двадцатиметровые пальмы, торчащие из квадратных
отверстий в тротуаре словно редкие волосы из бетонного скальпа.
Римо свернул в маленькую узкую аллею, отделявшую массив двухэтажных
зданий от небольшой автостоянки. Судя по количеству пятен на асфальте, аллея
появилась здесь уже очень давно. Никакие усилия нынешних владельцев
торгового центра так и не смогли удалить следы многих тысяч незаконных
операций по замене масла, в течение десятилетий тайно осуществлявшихся под
покровом ночи. Все вывески на свежевыкрашенных фасадах ломов были написаны