"Уоррен Мерфи Ричард Сэпир. Американское безумие ("Дестроер" #109)" - читать интересную книгу авторана умы будущих присяжных заседателей, Коч-Рош хотел зафиксировать публичное
проявление Чизом уверенности в благополучном исходе дела. Преданный муж не сомневается в невиновности своей жены - ну, и так далее. На шоссе Чиз сразу же развил очень большую скорость. Съехав с него на ближайшей к полицейскому участку развязке, Чиз понял, что приедет на несколько минут раньше намеченного срока. Поскольку он и сам немного проголодался, да к тому же предчувствовал, что после такого испытания Пума будет испытывать сильный голод, Чиз решил сделать короткую остановку на автозаправке, чтобы в придорожном магазинчике купить на обратный путь что-нибудь вкусненькое. Проехав мимо стоящих в два ряда бензоколонок, он остановился перед входом в "Спиди март" и через автоматические двери вошел в магазин. В солнечных очках его никто не узнал. К тому же продавец, худой как жердь пакистанец, был очень занят. Со своего поста возле кассового аппарата он нервно всматривался в установленные вдоль стен зеркала, стараясь проследить за стайкой подростков, столпившихся возле прилавка с молочными продуктами. Шестеро молодых ребят в кепках, одетых задом наперед, очевидно, сравнивали цены на аэрозоли из взбитых сливок. Продавец боялся, что они спрячут баночки в складках своей чересчур свободной одежды. В нескольких метрах от подростков три полные голливудские домохозяйки в похожих на палатки длинных платьях потягивали содовую воду ("шестьдесят-четыре-унции, без-сахара, то-что-вам-надо"), мечтательно поглядывая на витрину со взбитыми сливками. На их лицах было написано одно и то же: "Ну хоть одну шоколадку - я ведь так хорошо себя вела". Последний из покупателей, по виду хищник-коммивояжер, в рубашке с электрического кофейника с надписью "Ирландский кофе мокко" наливая в большой термос коричневую жидкость. Чиз взял тележку и двинулся вперед по узкому проходу. Почувствовав чудесный аромат, он подошел к секции горячих блюд. Здесь лежали порции цыпленка в тесте, обжаренные до золотистой корочки. На дне подноса горячий жир оставался жидким. Побросав его содержимое в два небольших контейнера, Чиз полил все сверху жиром, как будто это был "соус бернэз". Один контейнер он оставил открытым и тут же начал есть. Как он быстро обнаружил, его ждал приятный сюрприз. Каждый раз, когда он надавливал на кусок цыпленка, оттуда брызгала струя жира. Вряд ли внутри вообще было мясо - разве что малюсенький кусочек цыплячьей плоти, окруженный тестом и жиром. Просто восхитительно! Другие горячие блюда его разочаровали, потому что в них было, с точки зрения Чиза, чрезвычайно мало жира. К тому же выставленные товары лежали на решетчатых полках, которые позволяли жиру беспрепятственно стекать вниз, куда-то под прилавок. Когда Чиз принялся за вторую партию цыплят, он уже не думал о Пуме, чахнущей в тюремной камере. Чувствуя, как по его все увеличивающимся в объеме мышцам разливается приятное тепло, он думал о десерте. В молочном отделе его ждали длинные ряды коробок с жирным, очень жирным мороженым. - Мистер сэр, - где-то возле его локтя произнес чей-то пронзительный голос. - Нет. Нет. Вы можете нет это сделать. Чиз уставился на продавца, находившегося в крайне возбужденном |
|
|