"Уоррен Мерфи Ричард Сэпир. Пир или голод ("Дестроер" #107)" - читать интересную книгу автора - Вот и хорошо.
Помолчав, Чиун, все так же не сводя глаз с аквариума, произнес: - Ты чем-то обеспокоен, сын мой. - Я ассасин. - И что? - Ты учил меня убивать. - Да? - Показывал мне, как попадать пальцами в межреберное пространство, чтобы поразить сердце жертвы. Старик согласно кивнул: - Ты отлично владеешь этой техникой. - Ты научил меня дробить тазовые кости одним ударом пяткой. - И ты весьма неплохо это делаешь. - Ты научил меня моментально отключать спинной мозг, поражать печень и мозг жертвы без видимых следов на коже. - Ты в совершенстве постиг и это искусство. - Но кое-чему ты все-таки меня не научил... Тут мастер Синанджу в первый раз за все время разговора взглянул на Римо. В его по-молодому ясных глазах читался недоуменный вопрос. - Ты не научил меня, как расправляться с экономками, которые действуют мне на нервы. - Да как ты смеешь! - Она хуже самой скандальной торговки рыбой, Чиун! - взорвался Римо. - Какого черта она здесь делает? - Она выполняет вполне определенную работу по дому. тебя все завтраки, обеды и ужины! - Она отлично стирает. - С радостью возьму всю стирку на себя! - Она моет полы. Ты считаешь мытье полов ниже собственного достоинства. Сам мне говорил! - Купи швабру, и у нас будут самые чистые полы во всем городе! - А окна? Вот уже несколько лет подряд ты отказывался их мыть! - Я изменюсь. Я вылижу все окна собственным языком, если тебе так захочется! - Нет, - коротко произнес мастер Синанджу. - Что значит "нет"? - Среди ее обязанностей есть и такие, которые ты выполнить не сможешь. - Это какие же, например?! Она весь дворик провоняла своим табачищем! И как ты только терпишь? - Ну, привычка вполне безвредная. - Да она подожжет весь дом! - Пока еще этого не случилось. А если случится, мы вернемся к обсуждению твоего предложения. - Нет, я все-таки ничего не понимаю! - сердито воскликнул Римо. - Потому что ты еще слишком молод, - откликнулся мастер Синанджу и, протянув руку к аквариуму, коснулся его боковой стенки. Что-то едва слышно щелкнуло, как будто выключили телевизор. Римо удивленно уставился на крошечную белую точку посреди почерневшего вдруг аквариума. |
|
|