"Уоррен Мерфи Ричард Сэпир. Белая вода ("Дестроер" #106)" - читать интересную книгу авторапалубе там, где он только что был.
Он выгнулся дугой и бесшумно вошел в воду. Его худощавое тело резало воду, как угорь. Работая ногами, он обогнул корпус субмарины и вынырнул с противоположной стороны. Если бы матросы орали друг на друга, Римо бы их услышал. Но они не орали. Даже тот, что только что выл, взял себя в руки. Вынырнув с другого борта, Римо протянул руки и схватил за лодыжки тех двоих, что старались удержаться на палубе. Те с воплем полетели в воду. - Ну все, шутки в сторону, - сказал Римо, удерживая их за затылки. - Исповедуемся отцу Римо. Один из них выбросил кулак, но Римо отклонил голову. Две последующие попытки были столь же безуспешны. - Хватит? - спросил Римо. Они промолчали. Их клоунский грим создавал ощущение респектабельной безликости. - Последний шанс сознаться добровольно, - предупредил Римо. Они продолжали насупленно молчать и лишь слегка подергивали плечами. Римо окунул их головы в воду. Матросы отчаянно заколотили руками по воде, а когда он их поднял на поверхность, они стали хватать воздух ртом, как перепутанная камбала. - Итак, кто вы такие, ребята? Поскольку ответа и на этот раз не последовало, Римо снова окунул их в воду. Теперь подольше. Когда он их вытащил, они залопотали на совершенно непонятном наречии. - Вы не выдержали экзамена на полезность, - подытожил Римо и стукнул их Как сиамские близнецы, сросшиеся носами, матросы пошли на дно, даже не дергаясь. Для них все было кончено. Римо взобрался на палубу субмарины и нашел трап, ведущий к верху рубки. Стоявший там моряк водил по поверхности моря укрепленным на шарнире небольшим прожектором. И каждый раз не попадал на Римо. Но его вины здесь не было. Римо указал ему на его ошибку, вспрыгнув на рубку и хлопнув по плечу. Вздрогнув от неожиданности, тот повернулся. Это было не удивленное лицо, а маска кукольного театра. В середине его распускался голубой символ, как раскрывающийся бутон. Внизу белого лица чернела дыра, обрамленная голубыми губами и белыми зубами; резцы выдавались вперед. Римо ткнул пальцем в передние зубы, и они влетели моряку в глотку. Моряк схватился за горло, глаза его вылезли на лоб. - Это только пример того, что я с тобой сделаю, если не получу ответов на свои вопросы, - предупредил его Римо. Моряк согнулся в три погибели, судорожно кашляя. - Так-так, - проворчал Римо, а потом повернул матроса к себе лицом и оказал первую помощь при попадании инородных тел в горло - то есть ткнул кулаком в живот. С утробным звуком пострадавший изрыгнул застрявшие в глотке зубы и свалился на палубу, ловя ртом воздух. - Говоришь по-английски? - спросил Римо. Моряк забулькал и выблевал свою последнюю еду. Это было похоже на картошку, только с голубоватым оттенком. |
|
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |