"Уоррен Мерфи Ричард Сэпир. Объединяй и завоевывай ("Дестроер" #102)" - читать интересную книгу авторакоторого не существует. Огнетушитель, который меня преследует, живет себе и
здравствует - уж будьте покойны! Он и карточки мне свои оставлял, и пластмассовые сувениры, и, кроме того - не хотелось бы вас, конечно, огорчать, - вынужден сообщить, что он пристрелил вашего посланца. - Жана-Соля? - Его самого. Нагло расстрелял в упор. - Что ж, в таком случае вы - следующий, месье. - Отнюдь, если в вашем досье содержится хотя бы толика правды! - отрезал Анин и в сердцах швырнул трубку. Отослав досье по тому же адресу, куда предварительно был препровожден счет, Магут Ферозе Анин сердито вскочил. - Меня обманули! - заявил он. - Придется вам выметаться отсюда. Вооруженные головорезы и не подумали сдвинуться с места. На их лицах появилось загадочное выражение, какое обыкновенно бывает у поджидающих добычу грифонов. Двое на всякий случай даже взвели курки полуавтоматических пистолетов. - Разумеется, когда вы сочтете нужным, - закончил фразу вождь. - Кстати, не вызвать ли мне прислугу и не заказать ли что-нибудь в номер? На мрачных лицах сидевших затеплились одобрительные улыбки, и Анин решил больше не рыпаться. По крайней мере до завтрашнего утра. Ночью Великий вождь никак не мог заснуть. И вовсе не потому, что рядом на полу храпели охранники. И не потому, что из ванной явственно тянуло металлическим запахом крови. Нет, просто его обуревало сильнейшее подозрение, что жизнь складывается совсем не так, как следовало бы. Ну с какой, спрашивается, стати его преследует человек, избравший в Или это все-таки не литературный герой? Яркий лунный свет, пробиваясь сквозь штору, бил Анину прямо в глаза. Несмотря на отдельные неудобства, здесь, в гостинице, вождь чувствовал себя в относительной безопасности. Неожиданно луну закрыла тень, и Магут Ферозе возблагодарил естественную ширму, поскольку ему вовсе не хотелось вставать и задергивать драпировку - в его отсутствие ложе мог захватить любой из спящих рядом негодяев. Приоткрытые же окна находились слишком высоко над землей, чтобы какой-либо злоумышленник проник в номер с улицы. И вдруг в темноте раздался чей-то тихий голос: - Вы - огонь. Анин широко распахнул глаза и шевельнулся. Тень между тем надвигалась. Она снова заговорила. На сей раз на плохом французском: - Же сви летанье. Я есть огонь тушитель. Человек был высок ростом и облачен в тонкий черный свитер и черные же брюки со множеством карманов. На голову он надел черную шапочку или башлык с прорезями для глаз. И глаза эти смотрели безжалостно, вернее, сверкали словно куски голубоватого прозрачного льда. - Стреляйте в него! - завопил Анин. - Стреляйте! В кромешном мраке ночи приказ его интерпретировался чрезвычайно вольно. Те, у кого были стволы, пригляделись и принялись палить в тех, кто имел пушки, тускло сверкавшие в лунном свете. Через мгновение в комнате началась беспорядочная стрельба. Один из раненых головорезов в смятении забегал по комнате и наткнулся на высокую фигуру в черном. |
|
|