"Уоррен Мерфи Ричард Сэпир. Цвет страха ("Дестроер" #99)" - читать интересную книгу автора

пункта. Там сидел мужчина в рубашке с короткими рукавами. Сняв наушники и
щелкнув переключателем на пульте, он проговорил в микрофон:
- Говорит координатор оперативно-тактической группы Кобьен.
- Слушаю вас, координатор Кабан.
- Стоящая против нас Шестая виргинская пехотная рота "выходного дня"
вызвала подкрепление - род-айлендскую артиллерийскую батарею и Первый
массачусетский кавалерийский эскадрон.
- Чтоб им пусто было, этим мятежным бездельникам!
- Ваши рекомендации?
- Продолжайте прослушивание. Если начнется заварушка, снимайтесь с
места.
- Вас понял. Конец связи. Кобьен.

* * *

После того как был съеден последний сухарь и выпита последняя кружка
цикория, полковник Хазард объявил отбой. Бойцы забрались в свои крохотные
пятисотдолларовые копии палаток времен Гражданской войны, поплотнее
закутались в грубые шерстяные одеяла, спасаясь от ночной прохлады, и один за
другим погрузились в беспокойный сон. Нельзя было забывать о том, что на
рассвете сюда вернутся ненавистные северяне. Они не появлялись здесь с тех
самых пор, как беспощадные головорезы Сорок восьмого пенсильванского
батальона пробили туннель под фортом конфедератов и заложили в фундамент
восемь тысяч фунтов черного пороха, взрыв которого отправил к праотцам три
сотни повстанческих душ и вырыл злосчастный кратер, которому исполнилось ни
много ни мало сто тридцать лет.
Тогда противники не стали дожидаться рассвета: они добрались до
фундамента форта задолго до того мгновения, когда земли коснулись первые
лучи солнца.
Вооружившись кружкой кофе, на дежурство заступил капрал Прайс. Он
прислонился к дубу и прислушался к урчанию своего желудка, который, натужно
борясь с беконом и сухарями девятнадцатого столетия, пытался пропихнуть их
сквозь пищеварительную систему, привыкшую к кулинарным изыскам двадцатого.
Где-то в темноте хрустнула ветка. Прайс, подхватив свой "харперз мини"
ручной работы, двинулся на звук и негромко воскликнул:
- К-кто там?
В ответ раздался выстрел. Пуля удивительно отчетливо ударила в подпорку
мушкета, сломала ее и раздробила правую руку парня.
Все существо Прайса пронзила мучительная боль; капрал отшатнулся назад,
споткнулся и, как слепой щенок, пополз по земле. Когда в глазах у него
прояснилось, взору предстала ужасная картина.
Из густой чащобы появились мужчины с суровыми лицами, на всех - синие
мундиры с ярко-голубой каймой и золотыми шевронами. Они неумолимо
приближались к раненому, целясь в него из мушкетов.
- Вы... вы из Первого массачусетского? - спросил Прайс, проглотив
застрявший в горле комок.
Прежде чем ему ответили, послышался знакомый голос:
- Где ты, Прайс? Отзовись!
- Полковник Хазард! - завопил капрал. - Это те самые чертовы янки!
- Что?