"Уоррен Мерфи Ричард Сэпир. Цвет страха ("Дестроер" #99)" - читать интересную книгу автора

- Тебе не надо обретать себя, Римо! Отныне ты принадлежишь Синанджу!
- Ты говоришь так, будто я - очередной экземпляр какой-нибудь
коллекции.
- Ты - белый мастер Синанджу! Узнав о том, что я взял ученика
презренной белой расы и вырастил из него человека, лишь немногим уступающего
корейцам, мои предки преисполнились бы гордости... - Чиун запнулся и
добавил: - Впрочем, лишь после того, как перестали бы бранить меня за то,
что я понапрасну растратил свой талант. Но времена были трудные, в
современном мире достойных клиентов не нашлось, и я был вынужден принимать
самые унизительные предложения. Я подобрал белокожего найденыша и сделал из
него мастера Синанджу. Мне нет равных!
- Хватит! Я ухожу из КЮРЕ. И не хочу больше быть ни ассасином, ни
контрассасином.
- Не смей произносить в моем присутствии эти кошмарные слова!
- Я отправляюсь на поиски родителей. А там будь что будет.
Чиун пронзил его острым взглядом.
- Ты всегда принимал жизнь такой, какая она есть. Стоит ли менять свои
взгляды?
Римо промолчал.
- Согласен ли ты поехать со мной в Виргинленд?
- В Виргинию, - поправил Римо.
- Значит, решено.
- Минутку! Я ничего не обещал. Я бастую. К тому же грядет День
поминовения павших. Всенародный праздник.
На сей раз Римо успел заметить палец Чиуна, стрелой метнувшийся к его
лбу. Он шагнул вперед, как бы подставляя себя парализующему удару, но в
самый последний миг пригнулся и с такой ловкостью скользнул в сторону, что
мастер Синанджу едва не проткнул ногтем белоснежную стену спальни.
Восстановив равновесие, Чиун сцепил руки и спрятал их в широких рукавах
кимоно. На его старческом морщинистом лице мелькнуло удовлетворение.
- Похоже, не все мои уроки прошли даром, - пробормотал он раздумчиво. В
голосе его угадывалось нечто вроде отеческой гордости.
Устроившись в кресле самолета, Чиун сказал:
- Слушай внимательно. Нам предстоит подавить внутренний мятеж. Это
трудная задача, гораздо труднее, чем остановить войну между народами разных
стран.
- По-моему, до новой гражданской войны дело еще не дошло.
Самолет стоял на посадочной полосе бостонского аэропорта "Логан", и
пассажиры потихоньку поднимались на борт. В салоне появился толстяк с
бакенбардами. На нем была голубая форма союзных войск.
Стюардесса преградила ему путь.
- Сэр, вам придется сдать свое оружие, - сказала она, указывая на
кобуру, свисавшую с плеча пассажира.
- Это всего лишь копия старинного пистолета "драгун", - заспорил
толстяк, произнося слова с гнусавым акцентом, какого Римо никогда не слышал
на улицах - только из уст комедиантов, изображавших жителей Новой Англии. -
Он заряжается черным порохом и разрешен законом.
- Тем не менее, это огнестрельное оружие, и вы обязаны его сдать.
"Солдат" неохотно отдал ей пистолет вместе с кобурой и портупеей и,
помрачнев, протиснулся по узкому проходу и занял кресло по другую сторону от