"Ричард Сапир, Уоррен Мерфи, Рик Мейерс. Последний порог ("Дестроер", #13)" - читать интересную книгу авторабыков... Вы меня понимаете?
- Нет, - мотнул головой Римо. - Ну да, где вам, - скривилась она. - Вы же сами - работник этой преступной компании. Ничего, скоро мы закроем ее. А после нее - другие. По всей стране, пока нация наконец не придет в себя. Как вас зовут, кстати? - Римо Уильямс, - представился Римо, наблюдая за тем, как толстый сторож пытается всунуть в висящий на стене телефон десятицентовую монету. - А я - Мэри Берибери-Плесень. И не советовала бы вам пытаться проникнуть внутрь - если вы все еще собираетесь сделать это. - Мэри Берибери-Плесень?! - Да. Мэри - уменьшительное от Марион. Хотите узнать, что значат остальные имена? - Как-нибудь позже, - помялся Римо. - А то я собирался обедать, знаете... - Берибери - это болезнь, вызываемая недоеданием и характеризующаяся дегенеративными изменениями в нервной, пищеварительной и кровеносной системе; это значит, что у больного ей обычно наблюдаются мигрень, обмороки, вздутие живота, понос и сердечные приступы. - Звучит впечатляюще, - одобрил Римо. - Предлагаю в ближайшее время поговорить об этом подробнее. - Он увидел, что страж у двери наконец просунул монету в автомат и сейчас говорил что-то в трубку. Значит, скоро сюда прибудет полиция. - А "Плесень" в данном случае означает тонкий слой микроскопических водорослей, который начинает расти на слизистой желудка в процессе длительного голодания. - Если вы попытаетесь проникнуть внутрь, - неожиданно заявила Мэри, - нам придется остановить вас. - Вы бы лучше вот их остановили, - посоветовал Римо, направляясь к двери. - Я вас предупреждаю. Нам бы не хотелось повредить вам. - Да пожалуйста, - пожал плечами Римо, кладя руку на ручку стеклянной двери. - Мэри, успокойтесь, я вегетарианец. И здесь не работаю. - Не верю ни одному слову, - заявила та и, повернувшись к пикетчикам, гаркнула: - Эй, вот один из этих! Хватай его! Едва Римо успел выдавить замок и распахнуть дверь, две дюжины пикетчиков ринулись вверх по ступенькам, как будто ждали этой команды с раннего утра. Римо увидел, как черное лицо сторожа посерело от страха. Вбежав внутрь, он одним прыжком оказался на стальной раме над самой входной дверью - как раз вовремя, чтобы дать устремившейся за ним толпе (передняя шеренга - шириной около восьми футов) с разгона врезаться в дверь (от петель до замка - шириной около трех футов). Грохот разбитого стекла возвестил, что результат превзошел все ожидания. Когда с пола послышались первые стоны, Римо легко спрыгнул вниз. Сторож дрожал, вжавшись спиною в стену. - Я вызвал полицию. Вам лучше уйти, мистер. Я уже вызвал полицию. Краем глаза увидев на доске над конторкой имя О'Доннела, против которого стоял номер кабинета, Римо выскочил из холла в коридор, напевая на бегу "У Мэри был барашек, был барашек, был барашек". |
|
|