"Ричард Сапир, Уоррен Мерфи, Рик Мейерс. Последний порог ("Дестроер", #13)" - читать интересную книгу авторакоторых собирались ввести в игру, и вдруг подумал, что парни из-за своих
больших, не по размеру наплечников похожи на недоделанных херувимов. - И что ты ему сказал? - Я сказал, что не знаю. Но не думаю, что он кому-нибудь говорил. - Ну, ладно. А как этого парня зовут? - Солли. Техасец Солли Вейнстайн из Хьюстона. Это правда, я клянусь вам! - Если только О'Доннелу суждено будет добраться до своего агента по недвижимости, он вобьет ему в глотку всю систему безопасности этой дыры, в которой его угораздило поселиться. - А какой телефон у Солли? - Он у меня только в офисе... в "Митамейшн". Крепкая ладонь снова не спеша потянулась к его ноге. - Нет, нет, правда! Я его с собой не ношу. Просто набираю специальный код на линии - и нас сразу соединяют. - А какой код? - Четыре-ноль-семь-семь, - промямлил О'Доннел, с Удивлением наблюдая, как большие белые номера на алых футболках игроков на экране вдруг пропали неизвестно куда, а знаменитые краски трикиноксовского кинескопа превратились в сплошную черную лужу, как будто исчезло изображение. Телевизор, однако, был включен - отключился сам Питер Мэтью О'Доннел. Римо вытер запачканную блевотиной руку о рубашку О'Доннела и поднял глаза на вошедшего в двери Чиуна. - Дальше тебе идти нельзя, - изрек Чиун. - Останься. - Ты что, вдруг полюбил футбол, папочка? - Не ходи, - повторил Чиун. - Тогда идем вместе. - Римо удивленно поднял брови. - Идем, и по дороге я расскажу тебе, что означал тот труп на дереве, - а потом мы вместе скажем императору, что это задание нам не нравится, и выполнять его мы не будем. - Вот он, наверное, обрадуется, - заметил Римо. - Кто-то пытается отравить всю Америку, а мы, значит, отваливаем на отдых. - Американцы сами травят себя уже многие и многие годы, - ответил Чиун. - И яд у них не только в еде - даже в воздухе. Они курят яд. Ездят на отраве. Вместо молока у них - ядовитая химия. Если бы они сами не хотели умереть, то и не делали бы всего этого. А так - зачем им мешать? При малейшей бреши в чиуновской логике Римо тут же затеял бы с ним яростный спор, но сейчас он таковой не видел и потому ограничился лишь замечанием: - Чиун, нам пора. - То, что ты собираешься сделать сейчас, - ответил ему Чиун, - гораздо хуже того, чем ты можешь даже представить. Здание компании "Митамейшн", располагавшееся в милом сельском пригороде Уэстпорта, видом своим напоминало бракованную картонку из-под яиц. Это было одно из тех чудес современной архитектуры, которые отличаются способностью занимать как можно больше места при полном нежелании вписываться в окружающий пейзаж. Римо остановил машину на обочине шоссе неподалеку от здания, увидев впереди перед самым входом большую толпу людей - они размахивали руками, |
|
|