"Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир. Зерна смерти (цикл Дестроер)" - читать интересную книгу автора

Ист-Сент-Луисе.
- Да. Позовите священника. Пожалуйста! Любого...
- Полежи пока здесь, - сказал Римо.
- Я умираю... Я умираю. Плечо меня доконает...
Римо осмотрел белый домик. Дверь оказалась незапертой, лишь плотно
прикрытой. У убийцы хватило ума не оставлять ее настежь, так что труп,
вероятно, не обнаружили бы, пока он не начал разлагаться.
"Уиллоуби, наверное, получил пулю в постели", - подумал Римо, входя в
дом. Но потом увидел включенный телевизор с приглушенным звуком и немого
интервьюера, задававшего неслышные вопросы и получавшего неслышные ответы.
Римо понял, что Уиллоуби провел эту ночь здесь, в гостиной. Свою
последнюю ночь.
В комнате стоял спертый запах виски. Уиллоуби лежал на диване, за
дверью. На торце заляпанного стола перед ним была открытая бутылка "Сигрэм
севен" и остаток "Милки уэй". Кожа на виске Уиллоуби была обожжена
выстрелом в упор. Разлетевшийся мозг запятнал высокую спинку дивана.
Зазвонил телефон.
Он стоял под диваном. Римо взял трубку.
- Да-а, - ответил он, поднимая аппарат и устанавливая его на животе
убитого.
- Алло, дорогой, - раздался в трубке женский голос. - Я знаю, что мне
нельзя звонить тебе, но засорился мусоропровод. Оззи, он не работает со
вчерашнего обеда. Я понимаю, что мне нельзя тебе звонить... но ведь
придется звать мастера, да? Ладно, я его вызову... Это все цветная
капуста, она забила мусоропровод. А мы ее даже не ели. Это ты любишь
цветную капусту. Не знаю, почему она тебе нравится... Еще я не знаю,
почему они велели тебе не давать мне номер твоего телефона. Ну, кому может
повредить, что я несколько раз позвонила сюда? Ведь правильно? Кому это
повредило? Оззи... ты слушаешь?
Римо хотел было ответить женщине, но пришлось бы врать, и он нажал
кнопку, прекращая разговор. Трубка так и осталась снятой и издавала
бесполезный непрерывный гудок.
Что он мог сказать женщине? Что ее телефонные звонки разрушили
единственную защиту Уиллоуби - тайну его местонахождения? Ей и так
предстояло испытать достаточно горя. К тому времени, когда гудок сменился
визгливым звуком, оповещающим о неисправности телефона, Римо уже обнаружил
в кухне толстую кипу бумаг. Они находились в старой коробке из-под
облигаций компании "Итон Коррэсэбл". На первом листе был заголовок
"Показания Освальда Уиллоуби".
Римо взял коробку с собой. Снаружи водитель розовой автомашины уже
понял, что у него всего-навсего сломана кость. Он стоял, прислонившись к
крылу разбитого автомобиля, зажимая здоровой рукой поврежденное плечо.
- Эй ты, оказывается, я вовсе и не при смерти. Ты, парень, мне наврал.
Гнусно наврал.
- Нет, не наврал, - сказал Римо и мгновенным движением правой руки,
настолько неуловимым, что, казалось, рука вообще не двинулась с места,
выбросил вперед указательный палец, пробив им череп человека. Его голова
резко откинулась назад, будто от удара сорвавшейся с подъемного крана
чугунной бабы. Ноги его взлетели выше головы, и он молча и бесповоротно
рухнул в пыль. И даже не дернулся.