"Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир. Детские игры (цикл Дестроер)" - читать интересную книгу автора

службы.
- Не понимаю, - уперся капитан.
- Представьте себе выпускника Вест-Пойнта, - втолковывал полковник, -
которого сходу назначают во Францию командовать фронтовым взводом во
Второй мировой войне. До самой Корейской войны он занимается маневрами, а
потом, представьте себе, командует батальоном, сражающимся с китайскими
коммунистами и северокорейцами. Прежде чем он успевает поднакопить
настоящего опыта, его посылают во Вьетнам, где он командует дивизией. Где
уж тут набраться настоящего опыта, черт возьми? Ведь он понятия не имеет,
как произнести речь, как беседовать с иностранными дипломатами или принять
заезжего конгрессмена.
- Теперь понятно, - пробормотал капитан.
- Такова суровая правда жизни, - подхватил генерал Хапт. - Если вам
не терпится заняться пальбой из "хорландов", вступайте в Национальную
ассоциацию владельцев стрелкового оружия или в мафию. А в армию не суйтесь.
- Из гаубиц, сэр. "Хорланды" давно сняты с вооружения.
- Если бы вы прослужили в нашей армии с мое, - упрекнул генерал-майор
Уильям Тэссиди Хапт младшего по званию, - то у вас не было бы времени
запоминать такие мелочи. Если бы всем заправляли настоящие генералы, то мы
бы никогда не вляпались во Вьетнам. Любой младший лейтенантишка понимал,
что на этом не наберешь голосов, не поднимешь индустрию, не заработаешь
политических дивидендов. Это же детское мышление - поиграть в солдатиков и
решить все серьезные проблемы, вдоволь настрелявшись из "хорландов".
- Из гаубиц, сэр.
- Это неважно, - отмахнулся генерал Хапт. - Давайте-ка выпьем. Долгий
выдался нынче денек!

***

В санатории Фолкрофт на берегу пролива Лонг-Айленд Смит читал гору
докладов. Ему удалось вклиниться в линии связи официального Вашингтона,
так что теперь информация, направляемая из одной инстанции в другую и
предназначенная исключительно для нее, одновременно поступала в санаторий.
Благодаря компьютерам, сделать это было нетрудно. Для получения
чужого секретного доклада теперь не требовалось полагаться на чью-то
помощь.
Достаточно было вклиниться в чужие линии, а дальше все обстояло
просто: в Фолкрофте имелся один из самых обширных банков данных в мире.
Смит переваривал последние сведения. Четверых свидетелей уже убрали.
При этом поблизости никто не был замечен... Волны пролива потемнели:
назревал шторм. В гавань влетела маленькая яхта с парусами, надутыми
северо-восточным ветром.
Система работы со свидетелями была краеугольным камнем всей
деятельности КЮРЕ за последние годы. Если бы эта система не дала сбоя, с
организованной преступностью было бы покончено. Конечно, полиция все
больше демонстрировала свою неспособность сладить с уличной преступностью,
что тоже могло привести к глубокому разочарованию, чреватому сползанием к
полицейскому государству. Однако с этой проблемой еще только предстояло
разбираться. Если бы обе эти проблемы были решены, Смит мог бы закрыть
свою лавочку.