"Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир. Сатанинский взгляд" - читать интересную книгу автора

помнили этой вступительной фразы, равно как и остальных его словесных
внушений.
Когда-то Рабинович так объяснил этот феномен одному из ученых,
приехавших в сибирский городок, чтобы ознакомиться с исследованиями своего
коллеги:
- Большинство решений принимается человеком на уровне подсознания и
носит спонтанный характер. Моя задача - вклиниться в психическую
деятельность человека, пока в процесс не включилось сознание.
- Но условием всякого гипнотического воздействия является расслабление,
- возразил тот.
- Человеческий мозг никогда не пребывает в расслабленном состоянии.
Вероятно, вы имеете в виду фазу, предшествующую сну, - парировал Рабинович.
Ответ Василия произвел впечатление на коллегу, которому понравилось
описание разных уровней мозговой деятельности и этапов распознания объекта
при зрительном контакте. Он высоко оценил полученные Рабиновичем данные, и
Василий, будучи натурой творческой, пошел в своих исследованиях дальше.
Разумеется, никому из его коллег-ученых не удавалось воспроизвести то, что
делал Василий, ибо он не мог объяснить, как у него это получается и почему
то же самое умеет делать каждый из жителей деревни, откуда он родом. Однако
перед тем, как отправиться из родной деревни в большой мир, а точнее говоря,
в засекреченный сибирский городок, Василий пообещал своим землякам, что
никогда и никому о них не расскажет.
И вот сейчас, в американском аэропорту, женщина с голубыми глазами
бросилась к Рабиновичу с радостным криком:
- Дорогой, я не знала, что ты в Нью-Йорке!
- Я здесь. Не висни на мне. Я хочу что-нибудь съесть.
- О, ты такой заботливый, Хол. Никогда не думаешь о себе. Всегда только
обо мне. Ну конечно, мы сейчас где-нибудь перекусим.
- Хорошо, - сказал Василий.
- Я тоже люблю тебя, дорогой! - воскликнула женщина.
Ее звали Лионой. Под воздействием Рабиновича она не верила своим
глазам, зато верила в то, во что ей хотелось верить. Судя по всему, Хол, в
которого она была влюблена, умел морочить женщинам голову сладкими речами.
Василий же никогда не отличался особым красноречием, и уж тем более
по-английски. Он говорил ей то, что хотел, она слышала то, что ей хотелось
услышать, и они отлично понимали друг друга в этом огромном, сумасшедшем и
грязном городе под названием Нью-Йорк. Лиона угостила его обедом, потом
привела к себе в квартиру, где они занялись любовью под ее страстные вопли:
"Хол! О, Хол!"
- Ну, пока, - сказал Василий на прощание.
- Ты великолепен, Хол!
- Не всегда. Когда меня принимают за Морриса, я совершенно ужасен, -
сказал Василий, зная, что она не слышит его.
Он трижды выступал в роли Морриса и каждый раз оказывался никудышным
любовником. Однажды он был Байроном. Вот кто оказался настоящим молодцом.
Ему понравилось быть Байроном.
Василий, никогда не служивший в армии и ничего не смысливший в вопросах
военной стратегии, не мог представить себе, что когда-либо превратится в
угрозу для дела мира. Выходцу из небольшого провинциального городка Дульска,
Рабиновичу, наделенному сверхъестественными способностями, не приходилось