"Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир. Укол мафии (Цикл "Дестроер")" - читать интересную книгу автора

распрощается с блестящими целлофановыми пакетиками.
- Дон Доминик, дон Доминик, дон Доминик! - послышались восторженные
возгласы "капо мафиози".
Пьетро Скубичи поцеловал Доминику Верильо руку, но дон Доминик понимал,
что это не столько дань уважения, сколько желание поскорее начать
торговаться.
- И ведь никто из вас не Знал, так? Сорок семь тонн, а никто не
пронюхал! Теперь понимаете, кого остерегаться, а кого нет, где безопасно, а
где нет? Я готов принять от вас заказы, а через шесть месяцев мы встретимся
опять. Таким же образом, как и сегодня.
- У вас, должно быть, здорово все налажено! - восхитился Пьетро
Скубичи, который имел почетное право заказывать первым.
- Лучше не бывает, - ответил дон Доминик.
И Скубичи заказал тонну для Нью-Йорка. Семьсот фунтов было заказано для
Лос-Анджелеса, двести для Бостона, шестьсот для Детройта, триста для
Далласа, триста для Нового Орлеана, семьсот для Филадельфии, тонна для
Чикаго. Кливленд заказал триста, Колумбус - сто и Цинциннати - сто.
Сан-Франциско заказал двести фунтов, Канзас-Сити - столько же. По пятьдесят
фунтов заказали Денвер, Феникс, Норфолк, Роли, Чарлстон, Лас-Вегас и
Уиллинг.
Дон Доминик подсчитывал в уме. Почти четыре тонны. Шестимесячная норма,
обычно потребляемая всей страной. Он был доволен. Объем заказов вырастет,
как только он подтвердит делом, что может выполнить их.
- Мы доставим вам героин, - сказал он. - На нем будут этикетки местных
аптек. Вы не отличите его от аспирина, пенициллина или питьевой соды.
Господа, это отличная сделка, - он улыбался, как и подобало человеку,
который только что продал товара на сто шестьдесят миллионов тем, кто
продаст его за восемьсот.
- Дон Доминик, дон Доминик, дон Доминик! - на дона Доминика Верильо
снова хлынул поток восторга и лести. Он прощался с каждым, стоя на пороге,
пока они выходили в зал салона, а потом на улицу, где их ждали машины.
Художница лишь мельком глянула на них.
Скубичи вышел последним.
- Пьетро, - сказал дон Доминик, - я люблю вас как отца. Я испытываю к
вам величайшее уважение и хочу дать один совет.
- Семья Скубичи всегда принимала советы дона Доминика Верильо.
- Как я уже говорил остальным, если сразу не слишком завышать цену,
потом можно будет все полностью взять под контроль. Я говорю это потому, что
желаю вам блага.
- Хороший совет, но только если будет и следующая партия.
- А почему вы сомневаетесь, что будет?
- Я старый человек, дон Доминик. Кто знает, доживу ли я до второй
партии?
- На самом деле вас не это волнует, - сказал Верильо.
- Если я скажу, что меня волнует, вы будете смеяться. Я сам смеялся.
По-моему, это просто недостойно вашего слуха.
- Я высоко ценю все ваши слова.
Старик медленно кивнул.
- Моя Анджела верит в звезды. Звезды тут - звезды там. У нее свои игры.
А я слушаю. Помните, она сказала, что вы женитесь? И вы женились. И что ваша