"Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир. Смертельный ход (Цикл "Дестроер", #2)" - читать интересную книгу автора - Оденься и помоги мне управиться с этим несчастным.
- К черту все! Дерьмо! - последовал ответ. - Мне не нравится твоя столь полная... американизированность, - холодно ответил он. - Одевайся. Она сердито тряхнула головой, и пышные темные волосы рассыпались по обнаженным плечам. Задолго до рассвета они усадили мертвое тело за стол в одном из кабинетов Брюстер-Форума - некоммерческой научной организации, деятельность которой обычно характеризовалась словами "исследования в области процессов мышления". Это был кабинет ответственного за безопасность Форума, и когда покойный был еще жив, кабинет принадлежал именно ему. Голова упала на пресс-папье, шприц положили на покрытый ковром пол, как раз под кистью повисшей мертвой руки. Рука, качнувшись пару раз, застыла над шприцем. - Вот так. Прекрасно! - сказал убийца. - Глупая и бессмысленная трата времени и сил, - сказала женщина, теперь уже одетая в строгий твидовый костюм. Голову облегала модная вязаная шапочка. - Дорогая моя, хозяева платят нам и платят очень хорошо за то, чтобы мы добыли план покорения мира, а это ничтожество встало у нас на пути. Следовательно, его устранение - вовсе не бессмысленная трата времени и сил, а необходимость. Таковы законы нашей профессии. - И все равно мне это дело не нравится. Не нравится как расположены сегодня планеты. Похоже, что против нас действует какая-то загадочная сила. - Чепуха, - последовал ответ. - Ты обыскала его и вещи? Чепуха, когда... Они вышли из кабинета и удаляющиеся голоса постепенно стихли. Но одежда убитого не была проверена, и под воротничком накрахмаленной рубашки бывшего ответственного за безопасность Брюстер-Форума остались зашитыми негативы. Он зашил их туда накануне вечером, поддавшись ощущению надвигающейся опасности. Окончив работу, положил нитку с иголкой на место, в ящичек для рукоделия жены, поцеловал ее, что-то невинно соврал насчет желания слегка развеяться, еще раз проверил, на видном ли месте лежат его страховые документы, и вышел из их скромного особнячка, стараясь выглядеть беззаботным, но настолько, чтобы не переборщить и не выдать себя. Питер Маккарти собирался выяснить, что означают эти негативы. Восемнадцать лет он был незаметным винтиком федеральной машины расследований и только сейчас впервые почувствовал, что занят важным делом. Восемнадцать лет работы. Зарплата, кое-какие дополнительные доходы. Их семья одной из первых в квартале обзавелась цветным телевизором, Джинни могла каждый сезон позволить себе новое пальто, детишки ходили в хорошие школы, кредит за автомобиль-универсал был почти выплачен, а в прошлом году они все вместе выбрались в круиз на Багамы. Что ж, черт возьми, восемнадцать тысяч в год, плюс четыре тысячи необлагаемые налогом - не так плохо для Питера Маккарти, отнюдь не блиставшего в школе. Неплохо. Чем дальше он удалялся от дома, тем сильнее вся эта возня со страховыми документами начинала казаться всего лишь мелодраматическим жестом. Скорее всего, это дело обернется просто чьим-то маленьким хобби. Грязноватое |
|
|