"Уоррен Мерфи. У последней черты (Цикл Дестроер)" - читать интересную книгу авторакогда твоя жена понесет под сердцем твоего ребенка. И тогда я смогу спо-
койно отправляться в мир иной. Этого мне бы хватило. Конечно, это не то, что качать внука на коленях, но меня всю жизнь преследовали неудачи. - Неудачи? Да ты с одного американского контракта заработал для Синан- джу больше золота, чем все твои предшественники, вместе взятые! - Но я так и не добился должного почтения. Я служил не настоящему им- ператору, а какому-то врачу, да к тому же шарлатану. В Египте, помнится, придворный лекарь всегда шествовал на два шага позади королевского ассасина. Вот до чего дожили - работаем на костоправов! - Да на эти деньги поселок может жить несколько столетий! - Сколько раз я тебе говорил, что Мастера Синанджу не трогают накопле- нный капитал?!- возмутился Чиун.- Кроме того, я первый из Мастеров, кто позорно сменил имя! Я тебе не рассказывал эту историю, Римо? Римо хотел было сказать "да", но Чиун уже приготовился рассказывать. - Я не всегда был известен как Чиун. При рождении я получил имя Нуич, сын Нуича, внук Юи. Мой род был славный род, ибо я был наследник великих традиций Синанджу. Но род Синанджу переживал не лучшие времена. Сначала были страшные войны в Европе, которые охватили весь мир, так что работы для ассасина совсем не осталось. Зато было много работы для солдат. Так прошли мои юные годы - в праздности и бесславных поручениях. Женился я неудачно. Моя жена, острая на язык и алчная по характеру, не сумела родить мне наследника. Это была трагедия, но выход все же был на- йден. По ее настоянию я согласился взять в обучение в качестве будущего Мастера Синанджу одного из ее племянников, также названного в мою честь учеником. Он усваивал долго, но прочно. В отличие от некоторых,- добавил Чиун. Римо не понял, считать ли последнюю реплику колкостью или же неумелым комплиментом. Он решил пропустить ее мимо ушей. - Настал день передать полномочия Мастера Синанджу, и Нуич получил свое первое задание. Дни шли, но от него не было никаких известий. Дни складывались в недели и месяцы. И только по прошествии нескольких лет я узнал, что Нуич, этот толстомордый обманщик, вовсю практикует Синанджу по всему белу свету. А селение не получает ни гроша! Похоже было, что вновь настали тяжелые времена и нам опять придется отсылать младенцев в море. Римо кивнул. "Отсылать младенцев в море" означало попросту их топить. Синанджу был бедный поселок, с непригодной для возделывания землей, а воды залива были чересчур холодны, чтобы рассчитывать на богатый улов. В давние времена, если в селении недоставало пищи, новорожденных топили, как котят,- в надежде, что они воскреснут в лучшие времена. Сначала де- вочек, а когда становилось совсем голодно, то эта участь ожидала и мальчиков. В Синанджу существовал эвфемизм - "отсылать малюток в море", призванный сгладить горечь жестокой необходимости. - Итак,- продолжал Чиун,- достигнув возраста, в котором мои предшес- твенники уже почивали на заслуженном отдыхе после долгих лет странствий и благополучно нянчили многочисленных внучат, я был вынужден вновь поду- мать о своем долге перед предками. Я вынужден был сменить имя, с тем чтобы никто не мог подумать, будто я имею какое-то отношение к этому |
|
|