"Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир. Гены-убийцы (цикл Дестройер)" - читать интересную книгу автора

згавшей ее крови, об ужасе чьей-то смерти и о том, что кровь на ней -
чужая. Она не хотела даже открывать глаза. Ей хотелось умереть, прямо
здесь, в темноте, и не думать о случившемся.
Она не была религиозна и никогда не понимала языка, на котором молился
ее отец. Даже не понимая этих молитв, к двенадцати годам она успо-
коилась, уверовав в естественный порядок вещей и в то, что людям следует
соблюдать требования морали просто потому, что они справедливы, а не в
ожидании последующей награды.
Поэтому она не умела молиться. Так обстояло дело вплоть до этой ночи,
когда она стала умолять Бога - того, кто правит вселенной,- чтобы Он из-
бавил ее от этого кошмара.
Ее колени и руки лежали на балке. Пол был внизу, на расстоянии пяти
метров. На этой перекладине она чувствовала себя в большей безопасности,
почти неуязвимой. Ее зрение необыкновенно обострилось.
Какое-то движение в углу. Мышь? Нет, слишком мелкое существо для мыши.
Она слизала с рук кровь, и все ее тело охватила истома. В груди и в
горле раздалось урчание.
Она замурлыкала.
Она снова была счастлива.


ГЛАВА ВТОРАЯ

Его звали Римо. И сейчас какой-то незнакомец собирался нанести ему
удар. Римо наблюдал, что из этого выйдет.
Много лет тому назад удары противника бывали стремительными, их требо-
валось отражать или блокировать, в противном случае чужой кулак обруши-
вался на голову, причиняя боль.
Теперь же это было почти что смешно.
Нападавший был верзилой почти под два метра. Он обладал широкими пле-
чами, мускулистыми руками, могучей грудной клеткой и ногами, напоми-
нающими колонны. На нем были замасленные штаны, клетчатая рубаха и гру-
бые, подбитые гвоздями башмаки. Он вез на лесопилку в Орегоне срубленные
деревья и сейчас сообщал окружающим, что не намерен торчать у придорож-
ной закусочной лишних двадцать минут, дожидаясь, пока какой-то старый
кретин допишет какое-то там письмо. Придурку в черной майке предлагалось
убрать свою желтую машину подобру-поздорову, иначе... Нет?
- Ну, тогда, хлюпик, я тебя размажу.
Тут и был занесен кулак. Нападавший значительно превосходил Римо рос-
том и весил фунтов на сто больше. Он неуклюже выпрямился и устремился на
Римо всем корпусом. Огромный волосатый кулак начал движение из-за голо-
вы, набрав силу благодаря толчку ногами от земли. В ударе участвовало
все тело. Из закусочной высыпали посетители, чтобы полюбоваться, как
хлюпик и его спутник-иностранец будут уничтожены Хоуком Хаббли, отправи-
вшим в больницу больше людей, чем насчитывается звеньев на мотопиле.
В ожидании удара Римо взвешивал свои возможности. В происходившем не
было никакого чуда. Некоторые талантливые игроки в бейсбол умеют разгля-
деть шов на пролетающем мимо мячике. Баскетболисты выполняют броски из-
под корзины, стоя к ней спиной. Лыжники на слух улавливают, какова плот-
ность снега, еще не прокатившись по нему.