"Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир. Гены-убийцы (цикл Дестройер)" - читать интересную книгу автора В тот день по Бостону пронесся слух, что обещана уйма денег за ранен-
ного мужчину, тяжело раненного, почти как жертва человека-людоеда, док- тора Шийлы Файнберг - еще одной иностранки. Насчет этого раненого миссис Тьюмалти было известно все. Накануне тще- душный старикан-китаец притащил в ее дом молодого окровавленного мужчи- ну. Сделал он это как-то странно: глядя на китаезу, трудно было себе представить, чтобы у него хватило силенок приподнять с земли крупную ка- ртофелину, однако раненого он нес на плече, как младенца, небрежно под- держивая рукой. Раненый стонал. На старом китайце была смешная одежда. Он сказал миссис Тьюмалти, что увидел на ее двери объявление о сдаче квартиры. Миссис Тьюмалги сказала, что ей не нужны неприятности, но старый ки- таец с несколькими седыми волосками вместо бороды все равно добился своего. Конечно, он хорошо заплатил, причем вперед, однако вскоре он занялся своими сильно пахнущими травами. Тут-то и коренилось самое странное. Раненый был при смерти, когда его приволок к ней этот иностранец. Вечером он не мог произнести внятно и двух слов. К утру у него открылись глаза. Его рана заживала гораздо быс- трее, чем у нормального человека. Миссис Тьюмалти осведомилась, не занимаются ли в ее доме черной ма- гией. Однако слишком настаивать не решилась: жильцы с последнего этажа хорошо ей заплатили. Правда, вонь оттуда шла нестерпимая. Она увеличила цену, сославшись на необходимость впоследствии чистить занавески и прочее, чтобы вывести за- старому китайцу неизменно удавалось загородить ей обзор. Впрочем, она заметила там пузырящиеся горшки. Она знала, что в квартире происходит нечто странное, потому что видела, что представляла собой шея раненого в первый день. Когда китаец нес его по ступенькам, как спящего ребенка, это была не шея, а сплошное кровавое месиво. Спустя два дня ей удалось снова увидеть его шею - теперь на ней виднелся разве что старый ожог. Миссис Тьюмалти знала, что так быстро раны не заживают. Она упорно подслушивала у дверей. Сперва ей просто хотелось узнать, что там происходит, потому что вокруг только и говорят, что об извраще- ниях и безумном сексе. Китаец чаще всего пользовался какой-то своей аб- ракадаброй, но иногда переходил на обычный, цивилизованный английский язык. Она подслушала, как он говорил раненому, что его сердце должно де- лать одно, селезенка другое, печень третье, как будто человек в сос- тоянии подчинить организм своей воле. Была фраза, которую он повторял все время: "Боль никогда не убивает. Она - признак жизни". Очень странно! Раненый отвечал, и китаец опять переходил на свой ки- тайский. Может статься, ее раненый и есть тот самый человек, за которого, судя по слухам, сулят такой большой выкуп? Именно этот вопрос задала Беатрис Мэри-Эллен Тьюмалти иностранцу с че- рными иностранными усиками. Для встречи с ним она и явилась в этот прок- лятый итальянский квартал. Во время разговора она изо всех сил прижимала к животу сумочку. |
|
|