"Уоррен Мерфи, Ричард Сэпир. Гены-убийцы (цикл Дестройер)" - читать интересную книгу автора

"Да, сэр, по-моему, вы не правы, сэр". Это было сказано при переполне-
нном классе, половина которого хихикала, предвкушая, что сейчас Харолда
как следует взгреют.
Возможно, директор проникся уважением к отважной прямоте мальчика.
Смит на всю жизнь запомнил, как директор сказал при всех, включая Бетси
Огден: "Да, Харолд, вероятно, ты прав. Думаю, все мы можем извлечь урок
из того, что ты продемонстрировал нам сегодня,- из твоего умения от-
стаивать свою правоту".
Позднее психологи назвали бы слова директора поощрением. Но для
мальчугана Смита это было как медаль, которую он собирался гордо носить
всю жизнь. И когда стране понадобился человек несгибаемой отваги и пря-
моты, с невероятными организационными способностями, чтобы возглавить
такую потенциально опасную организацию, как КЮРЕ, выбор пал на бывшего
ученика школы графства Джилфорд.
"Крышей" для огромного банка компьютерной информации служил санаторий
Фолкрофт в городке Рай, штат Нью-Йорк. Смит был настолько организованным
человеком, что дела санатория отнимали у него в день всего четверть ча-
са, а на основное дело оставалось по четырнадцать часов в день. Он рабо-
тал шесть дней в неделю; если Рождество и День независимости выпадали на
будние дни, он работал и по половине праздничного дня.
В первые годы работы он питал пристрастие к гольфу. Но потом его поки-
нула сноровка. Отличный удар, который он приобрел, когда ему было двад-
цать с небольшим лет, отошел в область воспоминаний. Чем хуже он играл,
тем меньше ему хотелось играть. К тому же на игру оставалось все меньше
времени.
Воспоминания о зеленых лужайках нахлынули на доктора Харолда В. Смита,
сидевшего в своем кабинете с видом на залив Лонг-Айленд. Снаружи окна
кабинета были зеркальными. Слева от него стоял терминал - единственный,
на который поступала напрямую вся информация с компьютеров КЮРЕ, справа
- телефон, связывавший его всего с одним человеком. Второй телефонный
аппарат этой линии был установлен в Белом Доме.
Смит дожидался звонка. Сегодня ему потребуется вся его отвага и прямо-
та. Если не больше.
Он лениво поглядывал на дисплей с данными о курсе Чикагской зерновой
биржи. Очередной клан миллионеров в очередной раз пытался скупить всю
сою и загнать рынок в угол. Операция казалась этим людям очень легкой,
сулила огромные барыши и возможность для контроля над важнейшим сельско-
хозяйственным сырьем и для взвинчивания цен. Однако при кажущейся легко-
сти подобные операции никогда не увенчивались успехом.
А успехом они не увенчивались потому, что этому между делом мешала КЮ-
РЕ. Вот и сейчас компьютер прикажет агенту организовать в Нью-Йорке уте-
чку информации о попытке "корнера" на рынке сои. Другие спекулянты мигом
взвинтят цены. Иногда кланам напоминали, что несколько лет назад их фир-
мы занимались незаконной деятельностью; пускай сами они не были ни в чем
замешаны, сам факт судебного расследования причинял достаточно неприят-
ностей. Неприятности чаще всего исходили от прокурора округа.
Ни биржевой агент, организовавший утечку информации, ни окружной про-
курор, угрожавший повесткой, не догадывались, на кого они работают.
Об этом знали только трое людей. Один сидел сейчас у телефонного аппа-
рата. Другой смотрел в несимпатичное лицо смерти. Третий, завершив труд-