"Уоррен Мэрфи, Ричард Сэпир. Вторжение по сценарию (Дестроер-79)" - читать интересную книгу автора

Колледж-хилл.
Через несколько мгновений красный автомобиль показался в начале улицы
Дженкинса, прозванной "Вертикальной" потому, что по крутизне эта улочка
могла бы соперничать с любой авеню в Сан-Франциско.
Машина спускалась медленно, все время притормаживая. Отпустить тормоза
на такой улице означало бы верную смерть.
Добежав до вершины холма, Римо покрепче встал на ноги и оттолкнулся.
Согнув колени и прижав руки к бокам, Римо устремился вниз по
Вертикальной улице Дженкинса, словно лыжник с крутого склона. Нагнав
автомобиль через пару секунд, он крепко ухватился за бампер.
Пригнувшись так, чтобы водитель не смог увидеть его в зеркале заднего
вида, Римо напряг мускулы рук и позволил машине тащить себя на буксире. Это
напомнило ему детские годы в Ньюарке, когда он частенько катился вот так за
автомобилями через всю Брод-стрит. В те годы бамперы на машинах ставили
тяжелые, хромированные, за них было легко держаться. А в современных машинах
было фактически не за что ухватиться, поэтому Римо, ища точку опоры, впился
пальцами в пластик. Когда он отпустит руки, на бампере останутся глубокие
вмятины.
Машина, петляя, спускалась с Колледж-Хилл, таща за собой Римо, словно
прицеп. На ботинках Римо постепенно скапливалась горка снега. Когда она
становилась слишком большой, снег падал на мостовую, чтобы через секунду
налипнуть снова. Поскольку делать было нечего, Римо с интересом смотрел, как
этот процесс повторяется снова и снова. Он не имел ни малейшего
представления, куда везет его Санта-Клаус, зато он точно знал, что когда
машина остановится, выражение на лице этого сказочного героя будет весьма
забавным. По крайней мере, в те несколько секунд, пока Римо не начнет
сдирать с него скальп.
Тогда-то он точно получит ответ на все свои вопросы. Не исключено, что
Санта-Клаусу придется пожертвовать рукой или ногой. Да, он сможет оторвать
этому ублюдку все конечности, одну за одной, а потом бросить его истекать
кровью на заснеженном берегу, там, где он сможет вволю молить о пощаде, не
рискуя быть услышанным. Человек, который обучал Римо искусству убивать,
наверняка поморщился бы, услышав о таком нелепом методе лишения жизни,
однако этот случай был особенным. Ведь на дворе стояло Рождество.
Машина выехала на 95-ое шоссе, направляясь к границе со штатом
Массачусетс. Римо понял это, только когда они проехали мимо здания компании,
производящей ядохимикаты, рядом с которым красовалась огромная фигура
муравья из папье-маше, призванная привлекать клиентов. Как-то раз Римо
услышал, что, по утверждению шутников из других штатов, род-айлендцы
представляли себе национальный американский символ именно так. Тогда он
весело посмеялся над этой остротой, однако теперь, когда вокруг плотной
стеной падал снег, а сам он мчался в неизвестном направлении, прицепившись к
машине маньяка-убийцы, Римо было уже не до смеха.
Машина свернула с шоссе к городку под названием Таунтон. Римо не имел
ни малейшего представления, как называется это место, но даже получи он эту
полезную информацию, то не обратил бы на нее внимания. Глаза его застилала
красная пелена, и напоминала она не о веселом рождественском наряде, а о
крови.
Наконец автомобиль подрулил к гаражу, стоявшему у покрытых тяжелой
шапкой снега елей.