"Уилл Мюррей. Пир или голод ("Дестроер")" - читать интересную книгу автора

Фанкхаузер, провожая взглядом исчезавшее в чреве труповозки тело,
недоуменно пробормотал:
- И зачем им понадобилось буквально вышибать мозги из этого
несчастного?...
В судебном морге Манхэттена по содержимому найденного в кармане пиджака
бумажника установили, что доставленный при жизни носил имя Дояла Т. Ренда.
Старший судмедэксперт Лемюэль Квирк сделал рентгеновский снимок черепа
и определил, что в нем не осталось никаких мягких тканей, включая мозг и
мягкое небо. Отсутствовали также эпифиз, щитовидная железа, носовые полости
и весь наружный слуховой канал, не говоря уже о языке.
При вскрытии в желудке была обнаружена некая непереваренная масса, при
виде которой Квирк побелел как полотно.
- Будь я проклят, если это не человеческий мозг! - пробормотал он.
Помощник, едва взглянув на вскрытое тело, закрыл ладонью рот и выбежал
из анатомического театра. Слышно было, как его рвало в коридоре "на
подступах" к туалету.
Квирк извлек из желудка все содержимое, взвесил его и принялся
исследовать при помощи скальпеля.
Несомненно, это был человеческий мозг! Только жидкий, словно протухшее
яйцо, и смешанный с красноватыми кусочками того, что при жизни было
роговицей человеческих глаз. Сердце у Квирка так и оборвалось от ужаса.
- Но как?...
Зайдя с другой стороны, судмедэксперт открыл рот трупа и посветил в
глотку специальным фонариком.
- Мягкое небо отсутствует... что ж, вполне возможно, - пробормотал он.
Каким-то неведомым образом глаза и прочие мягкие ткани головы погибшего
были превращены в полужидкую кашицу и сквозь естественные отверстия стекли
по пищеводу в желудок. Следовало предположить, что все это произошло за
несколько секунд до смерти или же непосредственно в момент ее наступления.
Биологически все весьма логично и потому понятно.
И тем не менее совершенно невероятно! Как мог человеческий мозг
превратиться в кашицу и стечь по пищеводу?! Совершенно невозможная вещь!
Если только это не было результатом воздействия какого-то нового
страшного способа убийства людей.


Глава 2

Его звали Римо, и он совсем не походил на живое воплощение
неотвратимости наказания за совершенное преступление, хотя на самом деле
именно таким и был.
Когда Римо сошел с трапа самолета, приземлившегося в Сараево, у него
был вид типичного американского туриста. Впрочем, в бывшую Югославию уже
давно никакие туристы не приезжали. В эту разоренную гражданской войной
страну вообще никто уже не приезжал. Напротив, все старались отсюда
выбраться. Пожар этнической розни превратил страну в кромешный ад. И теперь
бывшие еще вчера добрыми соседями взахлеб обвиняли друг друга в геноциде,
этноциде, намеренном уничтожении мужчин, женщин, детей и прочих зверствах.
Одетый в полувоенную форму мужчина направил Римо на таможенный
контроль.