"Уилл Мюррей. Опаленная земля ("Дестроер")" - читать интересную книгу автора

- Зато мне нужна ваша, - заявил Римо и, не обращая внимания на
перекрывавшую практически весь дверной проем тушу, толкнул тележку вперед. В
глазах громилы отразилось недоумение - для него осталось загадкой, каким
образом этот щуплый малый вдруг оказался за его спиной.
Громила повернулся, обнаружив проворство деревянного идола, - ему
потребовалось для этого шесть раз переступить с ноги на ногу.
- Я же сказал тебе, вонючка, что нам не нужна твоя печенка! - взревел
он.
- А я сказал, что мне нужна твоя, - невозмутимым тоном заметил Римо.
Несколько сидевших в креслах мужиков в плохо пошитых тесных костюмах
начали подниматься со своих мест, сверля незваного гостя недобрыми взглядами
из-под насупленных сросшихся бровей.
- Какого хрена? - спросил один из них - чернокожий с золотой цепочкой,
соединявшей мочки ушей, ноздри, соски - а возможно, и другие части его
анатомии, скрытые под белоснежной шелковой сорочкой и белыми же виниловыми
брючками.
- Я специализируюсь на приготовлении печеночного паштета, - объяснил
Римо, снимая с тарелок серебряные крышки.
Здоровенный телохранитель подошел ближе и, недоумевая, уставился на
поднос. Моргнул несколько раз, словно не веря своим глазам, и констатировал
очевидное:
- Здесь только листья салата.
- Паштет пока не готов, - заметил Римо.
- Не нужно никакого паштета! - Охранник явно начинал терять терпение. -
Скажите ему, мистер Ди.
Мистеру Ди на вид было не больше тридцати, и он излучал юношеский
оптимизм, сияя, словно двадцатипятиваттная лампочка. Римо решил, что он и
есть представитель клана Дамброзио. Из чего можно было заключить, что
черномазый с цепями не кто иной, как местный поставщик.
- Послушай-ка, мы заказывали бифштекс с омарами, - сказал мистер Ди. -
Ты, видно, ошибся номером.
Сняв последнюю крышку, Римо с обезоруживающей улыбкой обратился к нему:
- Вы первый.
- В каком смысле?
- Первый на паштет.
- Но я не хочу...
Тупая боль в области брюшной полости помешала ему договорить. Будучи
большую часть своей короткой жизни гангстером, мистер Ди предположил самое
худшее - что шеф-повар пырнул его ножом. Потому что ощущение было именно
такое - лезвие раздвигает брюшные стенки.
В глазах мистера Ди застыло выражение животного ужаса. Он потупил взор
и тут увидел, как из круглого отверстия в рубашке два окровавленных пальца
вытаскивают его влажную, дымящуюся печень.
Печень подпрыгнула перед его носом, развернувшись в воздухе наподобие
жирного ската. Шеф-повар, словно фокусник, проделал какое-то молниеносное
движение руками, и, когда печень шлепнулась на поднос, это была уже не
печень, а нечто вязкое, пастообразное.
- Это же моя... - на последнем издыхании пробормотал мистер Ди, из
которого сквозь дырку в шелковой сорочке за сто восемьдесят долларов
неумолимо вытекала жизнь.