"Пэт Мэрфи. Норбит, или Туда и обратно " - читать интересную книгу автораи я помогла ей в этом.
Дело в том, что Гитана, среди прочих своих талантов и способностей, была еще и практикующим экспертом по дзен ша, системе налаживания межличностных отношений, согласно которой для создания идеальной рабочей группы необходимо было сбалансировать энергию всех входящих в нее. Эта методика, разработанная чуть больше ста лет тому назад Суб Орендой, предприимчивой женщиной, изучавшей мистику на Грумбридже-34, была создана на основе психоаналитики, столь популярной в XX веке на Земле, и двух древнекитайских философско-астрологических учений. Сторонники этой школы часто сравнивали ее с фен шуй, китайской наукой о гармонии в окружающем мире, Но дзен ши отличалось от фен шуй по одному ключевому вопросу: адепты дзен ши не обязательно старались создать гармонию в группе, так как гармония не всегда является идеальной рабочей обстановкой. Главной своей задачей они считали найти идеальный баланс между порядком и хаосом, природной интуицией и трезвым расчетом. - У меня нашлось достаточно много доводов в пользу кандидатуры мистера Белдона в качестве последнего участника приключения. Поверьте, это именно тот, кто поможет нам добиться идеального баланса во время нашей небольшой прогулки. Захария перевела взгляд на Гитану и нахмурилась. Семь пар одинаковых глаз с подозрением уставились на Бэйли. Клан Фарров никогда не отличался особым желанием посвящать в свои дела кого бы то ни было со стороны. Более того, они вообще настороженно относились к любым контактам с не-клонами, вечно боялись прогадать, заключая сделки, и всегда ждали от людей подвоха. - Я предлагаю, - завершила свою маленькую речь Гитана, - предложить - Даже не знаю... - промямлил Бэйли. - Мне кажется... - Мистер Белдон обладает бесценным даром, и он это вскоре докажет, - перебила его Гитана. - Я в этом уверена. - Подлив бренди себе и Бэйли, она обратилась к Захарии: - Вы или ваши "сестры" наверняка знали его прабабушку. - Да, но мы говорим об этом парне, а не его прабабке, - возразила Лаванда. - Конечно, это так, но ее гены обязательно в нем проявятся, - возразила Гитана. - Я еще раз повторяю: вам не обойтись без этого парня. Бэйли только собрался возразить, что он-то как раз может без всей этой компании обойтись, но Лилия сердито фыркнула и сказала: - Все это хорошо, Гитаночка, только у нас на корабле нет места для балласта. - Балласта? - удивился Бэйли, бросив на Лилию свирепый взгляд и вставая в полный рост. Он был смертельно обижен: они ввалились к нему в дом, пьют его виски и при этом говорят, что он - ноль без палочки! Да Лилия вдвое младше его, и не смеет разговаривать с ним таким тоном. - Мне кажется, вам следует пересмотреть ваше заявление. Лилия пожала плечами: - Поправьте меня, если я ошибаюсь, но у вас нет опыта пребывания за пределами этой звездной системы. Да вы, наверное, никогда дальше старушки-Земли не выбирались. Бэйли не счел необходимым уточнять, что и на Земле он ни разу не был. - Ну и что? При чем здесь это? - возразил он. - Я нашел вашу |
|
|