"Маргарита Мерфи. Изгои " - читать интересную книгу автора

появлялась дома со вчерашней ночи.
- Почему бы не доставить ее на опознание? - спросил Фостер.
- Нет, не сейчас! - вскинулся Мэйли. - Я не хочу, чтобы кто-либо
оказался рядом с жертвой раньше, чем мы получим все пробы на ДНК, которые бы
нам хотелось иметь.
- Созвонитесь с Фостером, когда все сделаете, - сказал ему Хинчклиф. -
Он сможет доставить соседку на опознание тела.
- Имя известно? - спросил Рикмен.
Хинчклиф покачал головой:
- Остальные девицы утверждают, что знали ее только в лицо.
- В доме полно проституток, - подтвердил Мэйли и продолжил: - У нас
есть и другие улики - пятнышко крови в коридоре, хотя оно может быть старым,
и кровь на одежде, обнаруженной в ее квартире.
- Стоит пригласить криминалиста осмотреть кровяное пятно? - спросил
Рикмен.
- Не ранее, чем мы будем уверены, что кровь ее. Пятно, как мы все
понимаем, могло появиться в результате пьяной драки субботней ночью.
- А сколько времени займет полный анализ следов крови на одежде?
- На это обычно уходит неделя, - сказал Мэйли. - Однако лаборатория
могла бы сделать анализ и в двадцать четыре часа, если вы заплатите им
премиальные.
- Джефф? - спросил Хинчклиф.
- Это не моя идея, сэр, - отозвался Рикмен. - А я бы предложил
посмотреть, что у нас есть, прежде чем начнем тратить большие бабки. - Он
начал размышлять вслух: - Если соседи опознают тело и расскажут какие-нибудь
любопытные подробности, это сэкономит нам время. Стоит опросить всех живущих
в этом доме - посмотрим, что это нам даст.
Хинчклиф одобрительно кивнул:
- Это и есть ваша идея. Несколько ближайших дней я буду занят: еще не
все ясно с той перестрелкой на Мэтью-стрит.
Шесть месяцев назад разгорелась война за влияние между соперничающими
бандами наркодельцов, поставляющих товар в фешенебельные клубы в центре
Ливерпуля. Кульминацией стала перестрелка в одном из пабов.
- Вы назначаете меня старшим следователем?
- Вы ведь подавали в министерство документы о присвоении звания
старшего инспектора? - спросил Хинчклиф.
- Так точно, сэр. - Рикмен взглянул на Фостера.
- В этом исключительном случае вы назначаетесь исполняющим обязанности
старшего инспектора. Докладывать будете непосредственно мне, если же я
недоступен - то суперинтенданту. Это временно, - предупредил Хинчклиф. -
Только до тех пор, пока я не разделаюсь с обязанностями по предыдущему делу.
- Все ясно, сэр, - сказал Рикмен, мысленно потирая руки, готовый
принять этот вызов. - Когда вы сможете разрешить нам доступ в дом? -
обратился он уже к Мэйли.
- Мы освободим вам дорогу в течение часа.
- Свидетели?
- В настоящий момент есть грузчики, водитель и женщина, которая
остановилась на улочке из-за мусоровоза. Должна быть хорошим свидетелем: она
врач.
Рикмена укололо тревожное предчувствие.