"Робин Мур, Милт Мэчлин. Человек семьи " - читать интересную книгу автора

В конце концов он прогулялся до Сорок второй я купил в лавке пружинный
нож со стальным лезвием длиной в семь дюймов. Рассматривая витрины,
заполненные образцами опасного оружия, он думал о том, кого смог подкупить
владелец лавки, торгующей новинками вооружения, чтобы ее - этот арсенал
медных кастетов, опасных ножей, наручников и даже фальшивых полицейских
значков - не закрыли на следующий же день после открытия. Трудно убедить
кого-нибудь, что все эти товары используются только в законных целях, и все
же они заманчиво, нагло сверкают в оконной витрине.
Его приводила в бешенство мысль о том, что в один прекрасный день это
оружие могут употребить против него или другого полицейского. Единственное,
что отсутствовало в витринах, - это огнестрельное оружие.
Хотя по закону Салливана, действующему в штате Нью-Йорк, кастеты
входили в перечень запретного оружия, этим аспектом закона предпочитали
пренебрегать. Так, ношение любого лезвия длиной более двух с половиной
дюймов было незаконным. И все же любой бродяга или мелкий воришка мог иметь
при себе достаточно острую стальную заточку, способную достичь ваших почек
спереди.
Пат видел, что в лавке идет довольно бойкая торговля, поэтому
припомнить покупателей в некий определенный день будет невозможно. Кроме
того, проследить место покупки такого предмета массового производства, как
этот нож, обычно довольно трудно. В любом случае на день слушания вряд ли
можно будет получить конкретное описание владельца этого оружия.
После полудня в тот же день Пат, одетый в гражданское, прошел мимо
закусочной "Наполи е нотте". Толстый седеющий старый Усатый Пит сидел на
складном стульчике на улице, попивая что-то прохладительное. В нескольких
ярдах от него мужчина помоложе, лет сорока с небольшим, читал газету. Пат
догадался, что более пожилой является владельцем заведения, передняя стена
которого была сплошь обклеена рекламами, восхваляющими слоеные сандвичи,
пиццы и прочие закуски.
Оба мужчины, казалось, не обратили на него внимания, но Пат не
сомневался в том, что они приметили в нем чужака. В его собственном районе,
в Маленькой Италии, всегда обитали такие наблюдатели-стражи, отмечавшие в
памяти любого постороннего, очутившегося в их квартале.
Он продолжил прогулку до Макдугал-стрит, где у Риенци неторопливо выпил
несколько чашек каппучино, наслаждаясь теплым напитком и наблюдая за
странной смесью местных итальянцев и причудливо одетых битников из
Боэйсайда, Бенсонхерста и Мошолу-парквея. Дважды он перехватил взгляды
девушек, сидевших за чашечками кофе. Одна из них - блондинка нордического
типа в грубоватом перуанском пончо - внимательно глядела на него не менее
минуты с легкой улыбкой на губах. Пат почувствовал себя полным идиотом, не
имея возможности ответить на столь определенное предложение. Но сейчас он не
мог позволить себе отвлечься от поглотивших его мыслей.
В ноль сорок пять он расплатился и неторопливо направился снова в
сторону Салливан-стрит. Закусочная была закрыта и погружена во тьму. Стражи,
видимо, разошлись по квартирам или направились в местный клуб сыграть в
жиганетто.
Дверь закусочной состояла из деревянной рамы со стеклом. Окна были
закрыты металлическими жалюзями, но на дверях не было ничего подобного.
Конечно, Пата удивило отсутствие защиты на дверях, но и не слишком
озаботило. Он вгляделся через стеклянную дверь закусочной. Там не было