"Мелинда Мердок. Восстание 2456 года ("Бак Роджерс" #1) " - читать интересную книгу авторадат: тысяча семьсот семьдесят шестой.
Вильма выгнула бровь дугой. - Американская война за независимость. - Вот именно. И я объявляю ее снова. - Бак подался вперед, его голубые глаза впились в карие глаза Вильмы. - Пусть я реликт, осколок прошлого, пусть мне нет места в вашем столетии, но принадлежу я только себе. Запомните это! Меня нельзя ни покупать, ни продавать, ни использовать. - Вы все поняли превратно, мистер. Я не рабовладелец. Я всего лишь ваш гид. - Вильма не могла скрыть некоторой обиды. Бак привлекал ее, ей хотелось побольше узнать о его мире, но этот интерес лежал в стороне от ее главных жизненных устремлений. - Меня заверили, что в этом качестве по отношению к вам я буду находиться недолго. - Извините, что доставляю столько хлопот. - В глазах Бака зажглись огоньки. Казалось, он был само раскаяние. - Это уж точно. - Вильма отвернулась от него и оглядела остальных присутствующих. В секторе отдыха собралось человек двадцать. Томас Мор сидел в дальнем углу, с шумом потягивая кофе и просматривая кипу донесений. Его лицо, иссеченное шрамами, напоминало штабную карту и, видимо, отображало географию его столкновений с РАМ. Двое мужчин, которых Вильма не знала, что-то горячо обсуждали, играя в шашки; их автоматические ружья были небрежно прислонены к столику. Тримейн, мальчик, передавший ее записку, склонился над книгой, держа на коленях пистолет; он делал вид, что читает, а сам исподтишка наблюдал за Баком. Подобную сцену можно было наблюдать в любом поселении планеты. И здесь, лазерная винтовка. Вильма коснулась лазерного пистолета, висевшего на ремне у бедра и снова повернулась к Баку. - Позвольте мне повторить кое-что из того, что вы, несомненно, слышали раньше: наша организация будет вести борьбу до тех пор, пока все прихвостни РАМ не уберутся с нашей планеты. И прошу вас учесть, что я строевой офицер, а не нянька. Глаза Бака сузились. - Вы скоро убедитесь, что в сложной ситуацию я сумею сам о себе позаботиться. - О, я уже убедилась, - ядовито заметила Вильма. - Тем более вы уже успели создать и для себя, и для всех нас столько ситуаций! И не просто сложных, а смертельно опасных! Бак пропустил мимо ушей ее замечание о неприятностях, которые посыпались на них с тех пор, как он появился здесь. - И если вы настаиваете, - продолжал он, словно она ничего не говорила, - на моем пребывании в ваших рядах, почему бы вам не попытаться меня уговорить? - На его лице снова появилась улыбка. Вильма вызывающе вздернула подбородок, но на щеках ее вспыхнули розовые пятна, выдавая смущение. - Я думаю, вы сами на это напросились, полковник, - сухо заметил Оруэлл. - И поскольку, капитан Роджерс, - голос Вильмы звучал твердо, - я несу за вас ответственность, то должна предупредить, что отказ от сотрудничества |
|
|