"Харуки Мураками. Зеленый зверь" - читать интересную книгу автора

Харуки Мураками


Зелёный зверь
[1991]

Перевод с японского: Андрей Замилов


Муж, как обычно, ушёл на работу, и я осталась дома одна. Заняться
было нечем. Я присела у окна и стала смотреть на сад сквозь щель между
шторами, - просто бесцельно смотреть в надежде на случайную мысль о
подходящем занятии. Взгляд остановился на моём давнем любимце и
воспитаннике - вечнозелёном дубе. Мы вместе росли. Я часто
разговаривала с ним, как с другом.

Тогда я тоже мысленно беседовала с дубом. О чём - сейчас не
вспомню. Даже не знаю, как долго это длилось: когда смотришь на сад,
время течёт точно вода в стремнине. За окном совершенно стемнело. "Н-
да, засиделась", - очнулась я от глухого звука сотрясающейся земли.
Сначала показалось, что он исходит из моего собственного тела. Как
слуховая галлюцинация. Тело охватило мрачное предчувствие. Я затаила
дыхание и насторожилась. Гул медленно, но верно нарастал. Даже не
знаю, на что он похож? С такими жуткими раскатами, что по телу пошли
мурашки. Я замерла.

Вдруг земля вокруг корней дуба вспучилась, потрескалась и
развалилась на куски, - изнутри показалось нечто похожее на острый
коготь. Мои ладони сжались в кулаки, взгляд застыл на этом, а в голове
пронеслось: "Сейчас что-то будет!" Коготь энергично разгрёб землю, и
из образовавшейся норы выкарабкался зелёный зверь.

Первым делом он отряхнулся, и со сверкающей зелёной чешуи
посыпались комки земли. Его удивительно длинный нос, темнеющий к
кончику, торчал тонким хлыстом. И только глаза - совсем как у
человека. При виде этих глаз я невольно содрогнулась: в них жили мысли
- как у меня или, скажем, у вас.

Зверь приблизился к дому и постучал в дверь кончиком носа. "Тук,
тук-тук", - раздался сухой стук. Тайком, чтобы не привлечь его
внимание, пробираюсь в дальнюю комнату. Кричать смысла нет: в округе
ни души, а муж припозднится. Побег через чёрный ход невозможен: в доме
всего одна дверь, и в неё стучится отвратительный зелёный зверь.
Остаётся только затаиться и сделать вид, что в доме никого нет: быть
может, он смирится и куда-нибудь уйдёт. Но зверь не отступал. Он
согнул кончик носа, сунул его в замок и: Замок поддался, лишь слегка
щёлкнув, дверь приоткрылась, и в щель неспешно проник нос. Он
внимательно изучал комнату - как змея, приподняв голову, осматривается
по сторонам. "Эх, стоять бы сейчас с ножом у двери да отрубить этот
кончик по самое основание", - на кухне полно острых ножей. Но зверь,