"Экай Мумон. Мумонкан, или Бездверная дверь" - читать интересную книгу автора

"учителя", другую, чтобы ему ответить. Еще одна маска говорит: "Будь
умеренным", а еще одна: "Не позволяй себя обманывать". Кто держится за любую
из своих масок - ошибается, но если он подражает Дзюйгану, то уподобляется
лисе.

Порою тот, кто изучает дзэн,
За маскою не видит человека -
Лишь эго-сущность признает его.
А эго-сущность - семя рождения
И смерти, хоть говорят глупцы,
Что это настоящий человек.

13. Токусан с чашкой

С чашкой в руках направился Токусан из медитационного зала в трапезную.
Монах Сеппо готовил обед. Увидав Токусана, он сказал: "Барабан еще не звал к
обеду. Зачем же вы пришли с чашкой?" Токусан вернулся к себе в комнату.
Сеппо рассказал об этом Ганто. Тот произнес: "Старина Токусан не постиг
конечной истины".
Токусан услышал это замечание и попросил Ганто зайти к нему. "Я
слышал, - сказал он, - что ты не одобряешь мое понимание дзэн". Ганто
уклончиво подтвердил это. Токусан промолчал.
На следующий день Токусан произнес перед монахами лекцию, совершенно
отличную от предыдущих. Ганто засмеялся и захлопал в ладоши, говоря: "Старик
в самом деле понимает конечную истину. Никому в Китае не превзойти его".
Комментарий Мумона. Если говорить о конечной истине, то ни Токусану, ни
Ганто она даже не снилась. В конце концов оба они тупицы.

Кто начальную истину понял -
И конечную должен понять.
Конечная с начальной -
Не одна ль и та же?

14. Нансэн разрубает кошку

Двух монахов из северного и южного помещений монастыря Нансэн застал
дерущимися из-за кошки. Схватив кошку, он крикнул монахам: "Если кто-нибудь
из вас скажет доброе слово, то спасет ее". Ему никто не ответил. Нансэн
решительно разрубил кошку пополам.
Вечером вернулся Дзесю, и Нансэн рассказал ему о случившемся. Дзесю
снял сандалии и, положив их себе на голову, вышел за дверь.
- Если бы ты здесь был, - сказал Нансэн, - ты бы спас кошку.
Комментарий Мумона. Зачем Дзесю положил себе на голову сандалии? Кто
ответит на этот вопрос, тот точно поймет, как свершил приговор Нансэн. А кто
не ответит - пусть побережет свою голову.

Случись Дзесю здесь - приговор
Он вынес бы иной.
Меч выхватил Дзесю -
Нансэн пощады просит.