"Экай Мумон. Мумонкан, или Бездверная дверь" - читать интересную книгу автора"учителя", другую, чтобы ему ответить. Еще одна маска говорит: "Будь
умеренным", а еще одна: "Не позволяй себя обманывать". Кто держится за любую из своих масок - ошибается, но если он подражает Дзюйгану, то уподобляется лисе. Порою тот, кто изучает дзэн, За маскою не видит человека - Лишь эго-сущность признает его. А эго-сущность - семя рождения И смерти, хоть говорят глупцы, Что это настоящий человек. 13. Токусан с чашкой С чашкой в руках направился Токусан из медитационного зала в трапезную. Монах Сеппо готовил обед. Увидав Токусана, он сказал: "Барабан еще не звал к обеду. Зачем же вы пришли с чашкой?" Токусан вернулся к себе в комнату. Сеппо рассказал об этом Ганто. Тот произнес: "Старина Токусан не постиг конечной истины". Токусан услышал это замечание и попросил Ганто зайти к нему. "Я слышал, - сказал он, - что ты не одобряешь мое понимание дзэн". Ганто уклончиво подтвердил это. Токусан промолчал. На следующий день Токусан произнес перед монахами лекцию, совершенно отличную от предыдущих. Ганто засмеялся и захлопал в ладоши, говоря: "Старик в самом деле понимает конечную истину. Никому в Китае не превзойти его". Ганто она даже не снилась. В конце концов оба они тупицы. Кто начальную истину понял - И конечную должен понять. Конечная с начальной - Не одна ль и та же? 14. Нансэн разрубает кошку Двух монахов из северного и южного помещений монастыря Нансэн застал дерущимися из-за кошки. Схватив кошку, он крикнул монахам: "Если кто-нибудь из вас скажет доброе слово, то спасет ее". Ему никто не ответил. Нансэн решительно разрубил кошку пополам. Вечером вернулся Дзесю, и Нансэн рассказал ему о случившемся. Дзесю снял сандалии и, положив их себе на голову, вышел за дверь. - Если бы ты здесь был, - сказал Нансэн, - ты бы спас кошку. Комментарий Мумона. Зачем Дзесю положил себе на голову сандалии? Кто ответит на этот вопрос, тот точно поймет, как свершил приговор Нансэн. А кто не ответит - пусть побережет свою голову. Случись Дзесю здесь - приговор Он вынес бы иной. Меч выхватил Дзесю - Нансэн пощады просит. |
|
|